卡耐基范文网 导航

学奕的翻译通用3篇

来源网站:卡耐基范文网 2022-09-20 18:52:20
卡耐基范文网

篇一:原文 篇一

马说

王令

东郭之儿,生而未尝逢马,意其四足而甚大者皆牛也。他日,适市而逢马焉,惊而呼曰:“是牛,何以是班班也?”其闻者笑之。语诸市人,而市人笑之。东郭之儿自失焉,归而语诸长者,则马也。以是不语者三日。

东郭之先生,闻而过之曰:“孺子亦有所失乎?”曰:“非也。吾常以马为牛,既知其为马矣,吾惭而未言,将无以见市人也!”先生曰:“噫!马信为马矣,孺子以为牛,孺子之过也。市人乃能笑孺子者,是以马云也。苟不以马而以他使是非,几不能不以牛为马,其于孺子有间乎?孺子殆未之学耳,市人固不足惭也。”

篇二:作品鉴赏 篇二

《马说》是一篇说理文,但它似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,更没有把个人意见强加给读者。全篇几乎始终通过形象思维来描述千里马的遭遇,只摆出活生生的事实却省却了讲大道理的笔墨,这已经可以说是诗的写法了。更巧妙的是作者利用了古汉语中不可缺少的虚词(语助词、感叹词和连接词),体现出一唱三叹的滋味和意境。尽管读起来是一篇散文,但仔细品评,却俨然是一首发挥得淋漓尽致的抒情诗。

文章的第一句是大前提:“世有伯乐,然后有千里马。”可这个命题本身就不合逻辑。因为物质决定意识,伯乐善相马的知识和经验,必须从自然界存在着的千里马身上取得,然后逐渐总结出来。所以有人曾认为韩愈这句话是本末倒置,是唯心主义的。不可否认,从唯物主义原则来看,他这句话是错误的。但把它作为诗的语言,却是发人深省的警句,是感慨万千的名言。因为世上有伯乐这种知识和本领的人实在太少了。于是作者紧接着在下文从正面点明主旨,一泻无余地把千里马的无限委屈倾诉出来。正由于“伯乐不常有”,不少的`千里马不仅找不到一个一般水平的牧马人,而是“只辱于奴隶人之手”,受尽了无知小人的腌臜气。更令人悲愤的是这些宝马竟然一群群地死于槽枥之间,其遭遇之不幸、结局之惨痛真非笔墨所能形容。当然,结果更是死不瞑目,谁也不把这些有价值的神骏称为千里马,它们的死也自然是毫无所谓的了。“不以千里称也”这句话,包含着这样的意思:连同情它们的人都没有,更谈不上对它们的死表示遗憾、惋惜和悔恨痛心了。从文章表面看,作者说得已相当透彻;而实际上这里面不知有多少辛酸痛楚还没有尽情吐露,看似奔放,其内涵则甚为丰富,含蓄不尽。这真是抒情诗的写法了。

作者着力刻画“食马者”与千里马之间的矛盾,两相对照,既写出千里马的抑郁不平,也写出不识真才者的愚昧专横。千里马在无人给它创造有利的客观条件时,英雄无用武之地;或虽欲一展所长而有力无处使,甚至到了无力可使的程度。这样,它连一匹普通马也比不上,更别说实现它日行千里的特异功能了。因此它的待遇也就比不上一匹“常马”,而它的受辱和屈死也就更不足为奇,不会引起人们的注意了。不仅如此,像这样连“常马”都比不上的千里马,由于不能恪尽职守,还会受到极度的责难和惩罚,往往被无辜地痛打一顿——“策之不以其道”,在待遇上也就更加糟糕了——“食之不能尽其材”。表面看“食马者”不是伯乐,不懂马语;骨子里却蕴含着怀才不遇的人面对那些愚昧专横的统治者就是申诉也无用这一层意思。

文章写到这里,作者似乎还觉得不够解渴,于是又接着用“鸣之而不能通其意”的意思,从“人”的方面再做深入一层的刻画。这不仅使文章更生动深刻,也表现出作者的感情更为愤激了。作者并没有立即谴责这种不识马的“人”有眼无珠,反而让他面对着这匹千里马不懂装懂,发出了仿佛悲天悯人般的慨叹:“天下无马!”意思说,这样的“人”在主观动机方面还是自以为不错的,他并非不想选拔人才,并非没有求贤用贤之心,无奈贤人贤才太“少”了,既无处可寻觅,也无地可安插:“天下哪里有真正的人才啊!”明明是“人”的主观上出了毛病,却把这种局面的形成推给客观条件的不如意、不理想。眼前就是一匹被作践得不成样子的千里马,却对它发出了“天下无马”的慨叹,认为这不过是一匹连“常马”也不如的驽骀之辈。这不仅是绝妙的讽刺,而且也是极其严峻猛厉的诛心之论。文章写至此已经水到渠成,作者这才站出来点题,用“呜呼”以下三句作结,把“无马”和“不知马”这一对矛盾(“无马”是先天的自然缺陷,“不知马”则是后天人为的犯罪)尖锐地摆出来形成一个高潮,极尽沉郁顿挫之致。

全文围绕中心命题展开论述,有正面的说理,也有反讽。说理深析透辟,讽刺入木三分。因通篇采用比喻手法,只作马说,而意不在马,所以耐人寻思。古人说蹙万里长江于尺幅之中,这种凝聚浓缩的手法正是韩愈一支笔经过千锤百炼的结果。既为作者起伏回荡、感慨悲凉的情绪而倾倒,也为他简洁洗炼的笔墨所钦服。

篇三:拓展内容 篇三

注释译文

马说:韩愈《昌黎先生集》中有《杂说四首》,这是第四篇。原本无题,为近人所加。“说”是一种文体,属于论说文。

伯乐:相传古之善相马者。一说春秋中期秦穆公之臣曾荐方九堙为秦穆公相马,认为相马必须“得其精而忘其粗,在其内而忘其外”。有人说这就是孙阳,称孙阳伯乐。再一说春秋末赵简子之臣邮无恤,字子良,号伯乐,亦称王良,善御马,又善相马。《吕氏春秋·观表》论古之相马者说:“若赵之王良,秦之伯乐、方九堙,尤尽其妙矣。”又一说,伯乐本星名,主管天马。

祗(zhǐ)辱于奴隶人之手:只是在马夫、仆役一类人的手中受辱。祗,同“只”,只是。辱,受屈辱。于,表被动。奴隶人,本是地位低下受奴役之人,此指马夫、仆役一类人。

骈(pián)死:并列而死。骈,本意为两马并驾,引申为并列。《汉书·扬雄传》颜注曰:“骈,并也。”槽枥(cáo lì):马槽。槽,盛草类、豆类等饲料的器具。枥,马厩,马饮食和宿歇的处所。

不以千里称:不把它称为千里马。称,称赞,称名。

马之千里者:能行千里的马。之,助词,定语后置的标志。

一食(shí):吃一顿。或:有时。尽:用作动词,吃尽。粟(sù):北方通称“谷子”,去皮后叫“小米”。这里泛指粮食。石(古书中读shí,今读dàn):计算容量的单位,十斗为一石。

食(sì):同“饲”,喂养。以下除“食不饱”的“食”念shí,其余的“食”都念sì。

其:代词,指千里马。能千里:能走千里。

是:这,指示代词。

能:才能。

才美不外见(xiàn):出众的才能不能表现在外。才美,出众的才华。见,同“现”,显现。

且欲与常马等不可得:想要与普通马一样奔跑尚且不可能办到。且,犹,尚且。欲,想要。等,等同。不可得,不可能。

安:疑问代词,怎么,哪里。千里:指日行千里。

策:马鞭,这里用作动词,鞭打,驾驭。之,代词,指千里马。不以其道,不用正确的方法。

尽其材:发挥它的全部才能。材,同“才”,指日行千里的才能。

鸣之而不能通其意:它嘶鸣的时候又不能通晓它的意思。

执策而临之:拿着马鞭来到它的面前。临,面对,接近。

呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

其真无马邪(yé):难道真的没有千里马吗?其,表反问,可译为“难道”。邪:同“耶”,表反问,可译为“吗”。

其:表推测,可译为“恐怕”。

学奕的翻译通用3篇》出自:卡耐基范文网
链接地址:http://m.gjknj.com/special/23452.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

卡耐基范文网 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114 范文 公文驿站 公文集锦

© 卡耐基范文网 m.gjknj.com 版权所有

婵犵數鍋涢顓熸叏閸偆浠氶梻浣规偠閸斿矂宕愰崹顔炬殾闁靛闄勯崕鐔兼煃閵夈儳锛嶉柕鍫櫍濮婃椽宕ㄦ繝鍕櫧闂佹悶鍔嬮崡瀹犳闂佸搫琚崕杈╃矆閸℃稒鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷
闂傚倸鍊搁崐鍝モ偓姘煎弮瀹曟繈寮借濞撳鏌涘畝鈧崑鐐哄磻鐎n喗鈷戞い鎰剁悼閵嗘帗顨ラ悜鍥ㄥ: 5闂傚倷鑳舵灙濡ょ姴绻橀獮蹇涙晸閿燂拷/缂傚倸鍊风拋鎻捨i崟顖氱闁跨噦鎷�闂傚倷绀侀幉鈥崇幓閸ф绐楃€广儱顦伴崑婵嬫煥閻曞倹瀚�10闂傚倷鑳舵灙濡ょ姴绻橀獮蹇涙晸閿燂拷
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡肩紓浣叉櫆閵囧嫰寮介妸褎鍣柣銏╁灲閹凤拷
闂傚倷娴囨竟鍫熴仈缁嬫娼栧┑鐘崇閻掗箖鎮楅悽鐢点€婇柛瀣崌閻涱噣宕归鍙ョ棯婵犵數濮崑鎾绘煥閻曞倹瀚�
婵犵數濮伴崹鐓庘枖濞戞氨鐭撻柟缁㈠枛閺勩儲淇婇妶鍛櫣缂佺媴缍侀弻鐔兼焽閿曗偓婢ь喗銇勯銈呪枅闁哄被鍔岄埥澶愭惞椤愩埄浼�
婵犵數鍋涢顓熸叏閸偆浠氶梻浣规偠閸斿矂宕愰崸妤冨祦閻庯綆鍠栫粻娑欍亜閹哄棗浜惧銈庡亞婵炩偓闁哄本绋戦~婵嬵敆閳ь剟宕垫潏鈺冪<閺夊牄鍔庣粻鐐烘煙瀹曞洤鏋涘┑锛勫厴閺佸倿寮妶澶屽椽濠电姷鏁搁崑娑⑺囬弶妫垫椽骞嬮悙鐢殿啎闂佹悶鍎洪崜姘跺磻閵娾晜鐓忓┑鐘叉捣閸樻盯鏌涢妶鍥т槐闁哄被鍊栧ḿ蹇涘Ω閿旇瀚介梻鍌欑贰閸犳牠顢氶銏犵劦妞ゆ巻鍋撶紒鐘茬Ч瀹曞綊宕崟鎯扳偓鍧楁煥閻曞倹瀚� 闂備浇顕ф鍝ョ不瀹ュ鍨傞柛婵嗗閼板潡鏌涢妷鎴濊嫰濞堫偄顪冮妶鍡橆梿妞ゆ柨锕﹂幑銏ゅ幢濞戞瑧鍘卞┑鐐叉閻燂妇鈧熬鎷� p00852-1 闂傚倸鍊搁崐鐢稿磻閹剧粯鐓欑紒瀣健椤庢鏌i敃浣稿惞闁逞屽墰閺佸宕戞繝鍥х獥闁哄洨鍠撻埞宥呪攽閻樺弶鎼愰柣顓燁殘閳ь剛鎳撶€氼厼顭垮Ο鍏煎闁圭粯甯╅悢鍡涙偣妤︽寧顏犵€涙繈姊虹化鏇熸珨闁瑰嚖鎷� 婵犵數鍋為幐濠氭嚌妤e啫桅婵☆垵澹堟慨铏亜閹烘垵顏╃紒鐘崇墵閺屾洘绻濊箛娑欘€嶉梺绋款儐缁诲嫮妲愰幒妤€绠熼悗锝庡亜椤忥拷 闂傚倷鑳堕幊鎾绘倶濮樿泛绠伴柛婵勫劜椤洟鏌熺€涙ḿ绠ラ柛銈嗩殕閵囧嫰寮崶璺烘暯缂備椒绱幏锟�
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡肩紒顐㈢Ч閺屾盯顢曢敐鍡欘槰闂佹寧绋撻崰鏍蓟閵娿儮妲堟繛鍡樺笒椤ユ繈姊洪悷鏉挎毐婵☆偅鐟х划娆愬緞閹邦剛鍔﹀銈嗗笒鐎氼參宕垫繝鍥ㄧ厱闁归偊鍓欑痪褔鏌涢敐搴$仩闂囧绻濇繝鍐ㄥ閻庢熬鎷� 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倷绀侀幉锛勭矙韫囨稑绀夌€光偓閸曨偆鐓戦梺璺ㄥ櫐閹凤拷 9:00-12:30
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙缂備讲鏅滈妵鍕冀閵娧勫櫘闁汇埄鍨辩粙鎴﹀煡婢舵劕绠奸柛鎰╁妼娴煎海绱撴担浠嬪摵缂佽瀚伴獮蹇涙偐閼碱剚娈濋梺鍝勵槼濞夋洟骞夐敃鍌涒拺缂佸娉曠粻鎻掆攽閻愯宸ラ摶鐐烘倵闂堟稒鎲搁柣婊呯帛娣囧﹪濡堕崒姘闁荤喐绮屾惔婊堝箯閿燂拷
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙缂備讲鏅滈妵鍕冀閵娧勫櫘闁汇埄鍨辩粙鎴﹀煡婢舵劕绠奸柛鎰╁妼娴煎海绱撴担浠嬪摵缂佽瀚伴獮蹇涙偐閼碱剚娈濋梺鍝勵槼濞夋洟骞夐敃鍌涒拺缂佸娉曠粻鎻掆攽閻愯宸ラ摶鐐烘倵闂堟稒鎲搁柣婊呯帛娣囧﹪濡堕崒姘闁荤喐绮屾惔婊堝箯閿燂拷
闂傚倷娴囬妴鈧柛瀣尰閵囧嫰寮介妸褎鍣柣銏╁灡閻╊垶寮婚悢琛″亾濞戞顏呮叏閸パ€鏀芥い鏇炴鐎氾拷 闂佽姘﹂~澶愭偤閺囩姳鐒婃い蹇撶墢瀹撲線鐓崶銊︽儎闁搞倖顨嗘穱濠囧Χ閸涱収浼岄梺鎼炲€曢ˇ鐢稿蓟閿熺姴纾兼慨姗嗗幖缁愭盯姊虹紒妯肩疄闁衡偓閸楃儐鍤楅柛鏇ㄥ亽閸氬鏌涘☉鍗炲箻闁告﹩鍓熷娲传閸曞灚笑闂佸摜鍠愬ḿ娆撯€栨繝鍥ㄦ櫢闁跨噦鎷�