卡耐基范文网 导航

《寒食》原文及赏析【最新6篇】

来源网站:卡耐基范文网 2022-10-11 19:10:44
卡耐基范文网

篇一:《寒食》原文及赏析 篇一

原文

韩偓〔唐代〕

恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。

夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。

译文

切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。

注释

恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。“小梅飘雪杏花红”句:仲春之际,梅花已谢,纷纷飘落,而桃杏花却刚刚盛开。一作“杏花飘雪小桃红”。斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。

赏析

“恻恻轻寒翦翦风。”首句从寒食节的气候写起。“恻恻”,是形容轻寒的气候呈现凄切之感;“翦翦”,是形容风轻微而带有寒意。这句正点寒食节“乍暖还寒”的特点,借轻寒的微风,渲染一种凄迷黯淡,但又并不十分沉重的气氛。“恻恻”、“翦翦”两个叠字,声音轻细,符合描写对象的特点。

“小梅飘雪杏花红。”次句仍点时令,但转从花的开落角度写。梅花已经开过,正飘散着雪白的花瓣,杏花却开得正鲜艳。这句色彩的对比鲜明,画出寒食节明丽的春光,与上句的色调恰成对照。如果说上句多少透露出因怀人而产生的凄迷孤寂之感,那么这句则与记忆中的温馨亲切的往事不无关系。《寒食夜有寄》说:“云薄月昏寒食夜,隔帘微雨杏花香。”《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”可以证明梅、杏与往昔情缘的关系。夜间是看不见“小梅飘雪杏花红”的景象的,这正可以进一步证明这句所写的并非眼前实景,而是记忆中的景象。一、二两句的含义则是:身上感受到恻恻轻寒和丝丝寒风,闻到梅花和杏花的香味,于是才意识到,一年一度的寒食节又来临了,又是“小梅飘雪杏花红”的时节了。

正因为前两句在写景中已经暗暗渗透怀人的感情,因此第三句便直接联想起与这段情缘有关的情事。“夜深斜搭秋千索”,表面上看,似乎这只是写诗人夜间看到附近园子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上。实际上诗人的这段情缘即与寒食节荡秋千的习俗有关。《开元天宝遗事》说,天宝年间,“宫中至寒食节,竞竖秋千,令宫嫔辈戏笑以为宴乐”。可见秋千之戏为寒食节特有的文娱体育活动,且以女子戏者为多。据《香奁集》记载推断,诗人与他所恋的情人,正是在寒食节的秋千架旁结下一段情缘。因此,夜间瞥见秋千架的暗影,便情不自禁地想到当年的情事。

往事如烟,现在对方“阔别三千里”,踪迹杳然,不可复寻。在怀旧的怅惘中,诗人透过朦胧的夜色向秋千架的方向望去,只见楼阁的暗影正隐现在一片烟雨迷蒙之中。这景色,将诗人思而不见的空虚怅惘和黯然伤魂,进一步烘托出来。

这首怀旧诗,通篇只点染景物,不涉具体情事,也没有一处直接抒写怀旧之情,全借景物暗示、烘托,境界朦胧。

韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

篇二:《寒食》原文及赏析 篇二

恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。

夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。

译文

切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。

夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。

注释

1、恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。

2、“小梅飘雪杏花红”句:仲春之际,梅花已谢,纷纷飘落,而桃杏花却刚刚盛开。一作“杏花飘雪小桃红”。

3、斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。

赏析/鉴赏

据作者《香奁集》记载,诗人在往岁的寒食节,曾与一位女子有过一段情缘,但后来彼此分开了。在《寒食日重游李氏园亭有怀》说得更加明显:“往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵。今日独来香径里,更无人迹有苔钱。伤心阔别三千里,屈指思量四五年。料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。”这首诗显然是因怀念那位阔别三千里的情人而作。

“恻恻轻寒翦翦风。”首句从寒食节的气候写起。“恻恻”,是形容轻寒的气候呈现凄切之感;“翦翦”,是形容风轻微而带有寒意。这句正点寒食节“乍暖还寒”的特点,借轻寒的微风,渲染一种凄迷黯淡,但又并不十分沉重的气氛。“恻恻”、“翦翦”两个叠字,声音轻细,符合描写对象的特点。

“小梅飘雪杏花红。”次句仍点时令,但转从花的开落角度写。梅花已经开过,正飘散着雪白的花瓣,杏花却开得正鲜艳。这句色彩的对比鲜明,画出寒食节明丽的春光,与上句的色调恰成对照。如果说上句多少透露出因怀人而产生的凄迷孤寂之感,那么这句则与记忆中的温馨亲切的往事不无关系。《寒食夜有寄》说:“云薄月昏寒食夜,隔帘微雨杏花香。”《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”可以证明梅、杏与往昔情缘的关系。夜间是看不见“小梅飘雪杏花红”的景象的,这正可以进一步证明这句所写的并非眼前实景,而是记忆中的景象。一、二两句的含义则是:身上感受到恻恻轻寒和丝丝寒风,闻到梅花和杏花的香味,于是才意识到,一年一度的寒食节又来临了,又是“小梅飘雪杏花红”的时节了。

正因为前两句在写景中已经暗暗渗透怀人的感情,因此第三句便直接联想起与这段情缘有关的情事。“夜深斜搭秋千索”,表面上看,似乎这只是写诗人夜间看到附近园子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上。实际上诗人的这段情缘即与寒食节荡秋千的习俗有关。《开元天宝遗事》说,天宝年间,“宫(www.niubb.net)中至寒食节,竞竖秋千,令宫嫔辈戏笑以为宴乐”。可见秋千之戏为寒食节特有的文娱体育活动,且以女子戏者为多。据《香奁集》记载推断,诗人与他所恋的情人,正是在寒食节的秋千架旁结下一段情缘。因此,夜间瞥见秋千架的暗影,便情不自禁地想到当年的情事。

往事如烟,现在对方“阔别三千里”,踪迹杳然,不可复寻。在怀旧的怅惘中,诗人透过朦胧的夜色向秋千架的方向望去,只见楼阁的暗影正隐现在一片烟雨迷蒙之中。这景色,将诗人思而不见的空虚怅惘和黯然伤魂,进一步烘托出来。

这首怀旧诗,通篇只点染景物,不涉具体情事,也没有一处直接抒写怀旧之情,全借景物暗示、烘托,境界朦胧。

篇三:.《壬辰寒食》 篇三

年代: 宋 作者: 王安石

客思似杨柳,春风千万条。

更倾寒食泪,欲涨冶城潮。

巾发雪争出,镜颜朱早雕。

未知轩冕乐,但欲老渔樵。

篇四:《寒食》原文及翻译赏析 篇四

《醉太平·寒食》的者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒写手法,把对春天的喜悦之情完全融化在一片生机勃勃、情趣盎然的声光画面之中。下面一起来欣赏这首曲吧!

【原文】

声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗尽鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

【译文】

一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。

【赏析一】

寒食在农历三月初,清明前一二日,此时春已过半。

王元鼎的这组《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的丰富、复杂的`感受,或惹动莫名的困倦,或撩拨缠绵的情思,或萌发及时作欢的欲念,主观色彩表现得比较浓烈。

【赏析二】

寒食在农历三月初,清明前一二日,此时春已过半。王元鼎的这组《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的丰富、复杂的感受,或惹动莫名的困倦,或撩拨缠绵的情思,或萌发及时作欢的欲念,主观色彩表现得比较浓烈。

这一首却不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒写手法,把对春天的喜悦之情完全融化在一片生机勃勃、情趣盎然的声光画面之中。

【赏析三】

王元鼎(生卒年不详),曾任翰林学士。与阿鲁成同时代人。

孙楷第《元曲家考略》说他为西域人。天一阁本《录鬼簿》在“前辈名公”中列有其名称为“王元鼎学士”。《太和正音谱》把他列入“词林英杰”中,现存散曲小令七首、套数二套。

篇五:寒食-唐诗精选 篇五

寒食 韩翃

春城无处不飞花,

寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,

轻烟散入五侯家。

韩翃诗鉴赏

据孟棨《本事诗》记载:德宗时制诰缺乏人才,中书省提名请求御批,德宗批复说:与韩翃,当时有两个韩翃,于是中书省又以两人的名字同时进呈。

德宗便批与写春城无处不飞花的韩翃。这虽是一段佳话,但足见《寒食》这首诗的广泛流传和受到的赏识。

这是一首讽刺诗,但诗人的笔法巧妙含蓄。从表面上看,似乎只是描绘了一幅寒食节长安城内富于浓郁情味的风俗画。实际上,透过字里行间可感受到作者怀着强烈的不满,对当时权势显赫、作威作福的宦官进行了深刻的。讽刺。中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都极为愤慨。本诗正是因此而发。

篇六:《寒食》原文及赏析 篇六

原文:

壬辰寒食

宋代:王安石

客思似杨柳,春风千万条。

更倾寒食泪,欲涨冶城潮。

巾发雪争出,镜颜朱早凋。

未知轩冕乐,但欲老渔樵。

译文:

客思似杨柳,春风千万条。

身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。

更倾寒食泪,欲涨冶城潮。

尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。

巾发雪争出,镜颜朱早凋。

自己的白头发像是要挣脱出头巾的束缚,镜子中自己的面容也已经显得苍老。

未知轩冕乐,但欲老渔樵。

不想知道官位的快乐啊,只求自己能够在青山绿水做一个打渔和砍柴的农民。

注释:

客思似杨柳,春风千万条。

客思:他乡之思。思:思绪,心事。

更倾寒食泪,欲涨冶城潮(cháo)。

寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。冶城:江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名,故址在今南京市朝天宫附近。

巾发雪争出,镜颜朱早凋(diāo)。

巾:头巾。雪:白发。朱:红色,常形容青春的容颜。

未知轩冕(miǎn)乐,但欲老渔樵(qiáo)。

轩冕:古代公卿大夫的车服因以指代官位爵禄。老:终老。渔樵:渔人和樵夫,指代隐逸生活。

赏析:

王安石回江宁为父亲和长兄王安仁扫墓,不觉悲思万缕,泪若江潮,白发先出,朱颜早凋,因而发出了轩冕不足乐、终欲老渔樵的感慨。大概是从父兄虽然学问卓越、志节高尚,却穷老仕途、英年早逝的惨淡经历受到触动,引发了他潜藏于心中的归老田园、渔樵为生的意愿。然而他也只能借诗抒怀,不能付诸于实际。

此诗一方面是表达了作者在扫墓时对父亲的沉痛哀悼之情,另一方面也是对自己推行新法时的艰难处境作了一番慨叹。

作者用“雪”与“朱”两个颇具色彩的字极其生动而且形象地描述了自己头发与容颜因操劳过度而出现的未老先衰的状况。当时王安石只有三十二岁,本该是黑发朱颜,但现在是“白发争出”“朱颜早凋”,显然是想表达自己内心的一种感慨:自己虽然身居官位,却丝毫没享受到当官本该有的乐趣,一心想推行新法,又遇到重重阻力,自己呕心沥血、殚精竭虑,以至于才过而立之年就华发早生、苍颜毕现,世事实在是太艰难了。“雪”与“朱”相对,产生强烈的色彩对比,隐含着诗人对过早衰老的感叹之情。这种悲叹与全诗抒发的客思之愁,寒食之哀以及为官不快的情绪融合在一起,使诗人关于衰老的感叹更为深沉。整首诗把思乡之愁、哀悼之痛、早衰之叹、为官之苦有机地串联,并用“雪”与“朱”这两个字把王安石内心的感慨与苦楚更加深沉地表达了出来。

王安石早年入仕,主要是为了养家孝亲,并非乐意官场,汲汲富贵。由于家中无田园以托一日之命,一家上下几十口人赖其官禄,他根本就没有条件依照自己的意志生活。在他早年的诗歌中,就表达了“收功无路去无田”的无奈,既然“人间未有归耕处”,他只得“窃食穷城”、任职地方,但这并非他的本愿,在《壬辰寒食》一诗中就表达了他的感慨。

《寒食》原文及赏析【最新6篇】》出自:卡耐基范文网
链接地址:http://m.gjknj.com/special/26921.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

卡耐基范文网 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114 范文 公文驿站 公文集锦

© 卡耐基范文网 m.gjknj.com 版权所有

濠电姷鏁搁崑娑㈩敋椤撶喐鍙忛柛顭戝亞娴犳岸姊绘担瑙勫仩闁告柨鐭傚畷鎰板垂椤旂偓娈鹃梺闈涱檧闂勫嫰宕曢悢鍏肩厓闁靛鍎抽敍宥夋煏閸偄娅嶆慨濠冩そ瀹曘劍绻濋崟顒€娅ч梻浣规偠閸斿宕$€圭姵顥ら梻浣告惈鐞氼偊宕曟潏鈺冪焼闁糕剝绋掗悡銉╂煟閺囩偛鈧湱鈧熬鎷�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閸濄儮鍋撳鐓庡籍鐎规洘绻堝鍊燁檨婵炴挸顭烽弻娑樼暆閳ь剟宕戦悙鍝勭;閻庯綆鍠楅埛鎴炪亜閹板墎鎮奸柕鍡樺笚椤ㄣ儵鎮滈崶銊ヮ伓: 5闂傚倸鍊烽懗鑸电仚婵°倗濮寸换姗€鐛箛娑欐櫢闁跨噦鎷�/缂傚倸鍊搁崐椋庢媼閹绘崹锝夊礋椤栨氨顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐垾宕囧箵闁秆勵殔缁愭鈧箍鍎遍ˇ浼村磻濠靛鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷10闂傚倸鍊烽懗鑸电仚婵°倗濮寸换姗€鐛箛娑欐櫢闁跨噦鎷�
闂傚倸鍊风欢姘缚閼姐倖瀚婚柣鏃傚帶缁€澶愬箹濞n剙濡奸柛姘秺楠炴牕菐椤掆偓婵¤偐绱撴担鍙夋珕闁靛洤瀚板浠嬪Ω瑜庨崳顕€鏌i姀鈺佺伈闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊峰ù鍥ㄧ珶閸喆浠堢紒瀣儥濞兼牕鈹戦悩宕囶暡闁绘帡绠栭幃妤呮偨閻㈢偣鈧﹪鏌涚€n偅宕岄柣娑卞櫍瀹曞綊顢欓崣銉ф/濠电姷鏁告慨顓㈠磻閹剧粯鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷
濠电姷鏁告慨浼村垂閻撳簶鏋栨繛鎴炴皑閻捇鏌熺紒銏犳灈闁哄嫨鍎叉穱濠囧Χ閸涱喖娅g紓浣哄缂嶄線寮婚悢鍏肩劷闁挎洍鍋撳褜鍠楅妵鍕敃閵堝應鏋呴梺鍝勮閸斿矂鍩ユ径鎰優妞ゆ劑鍩勬导锟�
濠电姷鏁搁崑娑㈩敋椤撶喐鍙忛柛顭戝亞娴犳岸姊绘担瑙勫仩闁告柨鐭傚畷鎰板锤濡ゅ啫绁﹂柣搴秵閸犳牜绮诲☉娆嶄簻闁瑰搫妫楁禍鎯ь渻閵堝骸浜炲┑鐐╁亾闂佸搫鏈粙鎴︼綖濠靛鏁嗛柍褜鍓熷畷鍨綇閳哄啰锛滈柡澶婄墑閸斿海绮婚悙鐑樼厵鐎规洖娲ら弸娑樷攽閿涘嫬鍘撮柡浣稿€垮顒勫Χ婢跺苯妞芥繝鐢靛Х閺佹悂宕戝☉鈶哄洭寮跺Λ鍨そ楠炲鎮欓悽娈垮晭闂備焦鎮堕崕娲礈濮樿泛纾婚柕濞炬櫆閻撳繐鈹戦悩鍙夋崳闁告ɑ鐩弻娑㈠Χ閸パ傛闂佸搫琚崐鏍п缚韫囨稑惟闁挎棁顫夌€氫粙姊婚崒娆戣窗闁哥姵鐗犻、姘额敇閵忕姷鍔﹀銈嗗坊閸嬫挾绱掗悩鑼х€规洖缍婂畷顐﹀礋閹壋鍋撻崸妤佺叆闁绘洖鍊圭€氾拷 闂傚倷娴囬褎顨ラ崫銉т笉鐎广儱顦崹鍌炴煕濠靛棗顏甸柤鏉挎健閺屾盯濡烽幋婵婂婵炲牜鍋勯—鍐Χ閸℃﹩姊垮銈嗘煥閿曪箓骞戦姀銈呭耿婵炴垶鐟ч崢鍗炩攽閻愬弶顥為柣鐕傚閳ь剚鐔幏锟� p00852-1 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻㈢ǹ纾婚柟鍓х帛閻撴瑧绱掔€n亝鍋ユい搴㈩殜閺岋綁鏁冩担绋挎優闂侀€炲苯澧伴柡浣割煼瀹曟垶绻濋崶褏鐛ラ梺鍝勬川閸犳捇鍩炲鍛斀闁绘ê寮堕幖鎰版煟椤撶噥娈橀柍褜鍓涢幊鎾垛偓姘煎幖椤灝螣閸忕厧顎涢梺鍦帛鐢晠鎮㈤崱娑欏仯濡わ附瀵ч鐘碘偓娑欑箞濮婅櫣鍖栭弴鐔哥彣闂佺懓鍤栭幏锟� 濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍤屽Δ锝呭暙妗呭┑鈽嗗灥婢瑰牊鎱ㄩ搹顐犱簻闁圭儤鍨甸鈺冪磼閻樺磭澧甸柡灞炬礃缁绘繆绠涘☉娆樷偓宥夋⒑缁嬫鍎愮紒璇插濡叉劙骞掑Δ鈧粻鐔兼倵閿濆骸浜滄い蹇ユ嫹 闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍊舵慨妯挎硾缁犱即鏌涘┑鍕姕妞ゎ偅娲熼弻鐔衡偓娑欋缚缁犮儵鏌涢妶鍡╂畷闁靛洤瀚板顕€宕剁捄鐑樻毌缂傚倷妞掔槐顕€骞忛敓锟�
闂傚倸鍊风欢姘缚閼姐倖瀚婚柣鏃傚帶缁€澶愬箹濞n剙濡奸柛姘秺楠炴牕菐椤掆偓婵¤偐绱掗銏⑿ч柡灞剧洴椤㈡洟鏁愰崱娆樻О闂備焦瀵х粙鎾诲窗閺嶎厼钃熼柕濞垮劗濡插牊绻涢崱妯虹瑨妞ゃ儲绻堝娲偡閺夋寧姣愬┑鈽嗗亝閻熝呭垝濞嗘劕绶為柟閭﹀墰閸旓箑顪冮妶鍡楃瑨閻庢凹鍙冨畷鍨節閸ャ劎鍘遍梺褰掑亰閸撴瑧鐥閺屾盯鏁愭惔锛勪哗闂傚洤顦扮换婵囩節閸愩劌顫嶉柣搴㈢啲閹凤拷 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕煓闊洦绋戠粈澶屸偓鍏夊亾闁告洦鍋嗛悡鎴︽⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹 9:00-12:30
闂備浇顕уù鐑藉极婵犳艾纾诲┑鐘叉搐缁愭鏌¢崶鈺佹灁闁崇懓绉撮埞鎴︽偐閸欏鎮欑紓鍌欒閺呮粓濡甸崟顖氬唨闁靛ě鍕珮闂佹眹鍩勯崹杈╃矙閹达箑鐓″鑸靛姇缁犲ジ鏌涢幇鈺佸濞寸厧娴风槐鎾存媴娴犲鎽电紓浣筋嚙鐎氫即鐛箛娑欏亹闁肩⒈鍓氬▓婵嬫⒑閸濆嫷妲兼繛澶嬫礋楠炲鏁冮崒娑掓嫼缂備礁顑堝▔鏇犵不閹绘巻鏀介柣鎰嚋瀹搞儵鎽堕悙鐑樺€甸梻鍫熺⊕閹叉悂鏌e⿰鍛笡濞e洤锕俊鍫曞磼濮橆偄顥氶梺鑽ゅ枑缁本鎯斿⿰鍫濈闁跨噦鎷�
闂備浇顕уù鐑藉极婵犳艾纾诲┑鐘叉搐缁愭鏌¢崶鈺佹灁闁崇懓绉撮埞鎴︽偐閸欏鎮欑紓鍌欒閺呮粓濡甸崟顖氬唨闁靛ě鍕珮闂佹眹鍩勯崹杈╃矙閹达箑鐓″鑸靛姇缁犲ジ鏌涢幇鈺佸濞寸厧娴风槐鎾存媴娴犲鎽电紓浣筋嚙鐎氫即鐛箛娑欏亹闁肩⒈鍓氬▓婵嬫⒑閸濆嫷妲兼繛澶嬫礋楠炲鏁冮崒娑掓嫼缂備礁顑堝▔鏇犵不閹绘巻鏀介柣鎰嚋瀹搞儵鎽堕悙鐑樺€甸梻鍫熺⊕閹叉悂鏌e⿰鍛笡濞e洤锕俊鍫曞磼濮橆偄顥氶梺鑽ゅ枑缁本鎯斿⿰鍫濈闁跨噦鎷�
闂傚倸鍊峰ù鍥Υ閳ь剟鏌涚€n偅灏伴柕鍥у瀵粙濡歌閸n噣鏌i姀鈺佺仭闁烩晩鍨跺濠氭偄鐞涒€充壕婵炴垶顏鍛弿闁搞儜鈧弨鑺ャ亜閺囩偞顥為悗姘炬嫹 闂備浇顕у锕傦綖婢舵劖鍋ら柡鍥╁С閻掑﹥銇勮箛鎾跺ⅱ鐎规挷绶氶悡顐﹀炊閵婏附鍎庨梺鎼炲€栭〃鍡樼┍婵犲洤围闁告侗鍙庢导宀勬⒑閹肩偛鈧洟藝閻㈢ǹ钃熼柨鐔哄Т绾惧吋鎱ㄥ鍡楀箹缂佹劖鐩铏圭磼濡偐鐤勯梺琛″亾闁告鍎愰崵妤呮煕閺囥劌浜介柛姘儔閺屾稑鈽夐崡鐐茬闂佸憡锕╅崜鐔奉潖濞差亜浼犻柛鏇炵仛绗戦梻浣告憸閸犳劕岣垮▎鎾偓鏍ㄧ節閸ャ劍娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷