卡耐基范文网 导航

[简单的英语绘本小故事]简单的英语小故事及翻译【优秀4篇】

来源网站:卡耐基范文网 2023-05-26 23:39:31
卡耐基范文网

如果只是看英语版本的励志小故事是很难看懂的,这就需要带有汉语翻译了。下面是小编精心为大家整理的4篇简单的英语小故事及翻译,希望能对您的写作有一定的参考作用。

英语故事 篇一

老鹰变成斑鸠

Although an eagle had changed into a cushat, it forgot all this while it was flying.

Seeing a flock1 of birds in the woods, it could not help diving down, tweeting like an eagle.

On hearing the sound of an eagle, and the birds were so scared that they did not dare to move. A crow saw the flying bird's claws. Beak2 and feathers were just like a cushat's rather than an eagle, except its voice. It ran out and shouted to cal on the birds to drive away this fellow, who was making fun.

The cushat, who hadn't the beak and claws of an eagle, could not fight back. It had to hide in the woods, and suffer the censure3 and attack from the flock of birds.

一只老鹰虽然变成了斑鸠,但他在飞翔的时候就忘记了这一点。

看见树林中聚集的鸟群,它忍不住像老鹰一样鸣叫着扑下去。

鸟听见老鹰的叫声,吓得全都不敢动弹。一只乌鸦见飞来的这只鸟除了声音像老鹰外,爪子、嘴和羽毛都是斑鸠的模样,就大呼小叫地跑出来,招呼群鸟驱逐这个寻开心的家伙。

失去了鹰嘴和爪子的斑鸠无力抵抗,只好躲进树丛里,无可奈何地忍受了群鸟的指责和攻击。

英语小故事带翻译<三> 篇二

The shoemaker's adventure 鞋匠奇遇

A young shoemaker left his village. Along the way, he found some ants, who were very sad because a bear had destroyed their anthill(蚁冢,人群密集的地方) . The shoemaker helped them rebuild it, and the ants offered to return the favor.

The shoemaker followed his way and found some bees with the same problem as the ants. The young man also helped them, and the bees promised to help him in the future.

Further along, the shoemaker learned that the king’s daughter was in the castle of a witch(巫婆,女巫) . The young man decided to rescue her. But the witch locked him up in a stinking(发恶臭的,非常讨厌的) dunge on with a sack of sand mixed with poppy(罂粟) seeds and told him that if he wasn’t able to separate the two, she would cut off his head at dawn.

The young man thought about his death. But his friends the ants came and helped him pass the test. The witch was astounded. Then she took him to a room where there were thirteen maidens with their faces covered: the shoemaker had to discover which one was the princess.

The young man became discouraged but he saw a bee that landed on... the sweetest one, the true princess. When the shoemaker uncovered her face, the witch was changd into a crow(乌鸦) . The young people fell in love and lived surrounded by animals and poppies.

一个年轻鞋匠离开他所在的村子。沿途中看到一些蚂蚁,蚂蚁们很伤心,因为熊破坏了他们的家。于是这个鞋匠帮助它们重修了蚁丘,蚂蚁们说将来会回报他的帮助。

鞋匠上路继续前行,发现一些蜜蜂遭遇到和蚂蚁一样的状况。于是这个年轻人也帮助了蜜蜂们,蜜蜂承诺将来也会帮助这位年轻人。

又走了很远,鞋匠听说国王的女儿困在女巫的城堡里,年轻人决定去营救她。但女巫把他锁在恶臭的粪土堆旁,还扔给他一麻袋混合在一起的沙子和罂粟种子。告诉他如果不能够在黎明前把这些区分开来,就要在黎明时砍掉他的脑袋。

年轻人想着他要死了。这时他的朋友蚂蚁来了,帮助他通过了这个考验。女巫大吃一惊,接着她把年轻人带到了一个房间,里面有蒙着面纱的是三个少女:鞋匠必须从中找出真正的王妃。

年轻人有些灰心了,但这时他看到了一只蜜蜂降落在一个人身上……那人就是真正的王妃。当鞋匠揭开她的面纱,于是女巫变成了一只乌鸦。年轻人跟公主坠入爱河,动物们和罂粟花都围绕着他们。

英语小故事带翻译<五> 篇三

At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."

送给女友的礼物

在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。

那名顾客想了一会儿,然后说道:“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”

Be Careful What You Wish For

A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.

During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.

The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.

Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."

The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.

慎重许愿

一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。

庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。

妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。

接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”

仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。

英语故事 篇四

茑萝和大树

The joss in the temple hated the big tree and the bines and vines clinging to it, which had occupied the vastly space in front of the joss house, because he thought they had usurped1 its role, and ha has always wanted to get rid of them.

One day, the joss said to the bines and wines, "As the saying goes 'There are no nice grasses under big trees,' Now the perimeter2 of the big tree trunk became so long that it takes several persons to embrace, but your bines and wines are less than one inch thick, and all this is because of the big tree, whose branches and leaves have blocked your sunlight." The bines and wines, which had been envying the big tree all along, could not restrain their anger any more at these words.

That night, they appeared in the dreams of nearby people, telling them that, "It was not the joss but the bog3 tree in front of the temple that brought you the misfortune." The villagers were convinced, and cut down the big tree the next day. The bines and wines lost their habitat, and withered4 day by day, and both died soon.

寺庙里的神像对占据庙前广大空间的大树及攀附大树生存的茑藤和松萝十分记恨,认为它们喧宾夺主,一直想把它们除掉。

一天,神像对茑萝说:“俗话说‘大树下面无美草’,如今大树的身躯有几抱粗,而你们的藤蔓却还不到一寸,这完全是由于大树的枝叶挡住了你们的采光。”茑萝原本就嫉妒大树,听了这话,更是难抑怒火。

当晚,它们就托梦给附近的百姓说:“给你们带来灾祸的不是神像,而是庙前的大树。”乡亲们相信了这一说法,第二天就把大树砍掉了。茑藤和松萝失去了攀附物,也一天天枯萎下来,很快便双双死去。

[简单的英语绘本小故事]简单的英语小故事及翻译【优秀4篇】》出自:卡耐基范文网
链接地址:http://m.gjknj.com/special/63496.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

卡耐基范文网 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114 范文 公文驿站 公文集锦

© 卡耐基范文网 m.gjknj.com 版权所有

婵犵數鍋涢顓熸叏閸偆浠氶梻浣规偠閸斿矂宕愰崹顔炬殾闁靛闄勯崕鐔兼煃閵夈儳锛嶉柕鍫櫍濮婃椽宕ㄦ繝鍕櫧闂佹悶鍔嬮崡瀹犳闂佸搫琚崕杈╃矆閸℃稒鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷
闂傚倸鍊搁崐鍝モ偓姘煎弮瀹曟繈寮借濞撳鏌涘畝鈧崑鐐哄磻鐎n喗鈷戞い鎰剁悼閵嗘帗顨ラ悜鍥ㄥ: 5闂傚倷鑳舵灙濡ょ姴绻橀獮蹇涙晸閿燂拷/缂傚倸鍊风拋鎻捨i崟顖氱闁跨噦鎷�闂傚倷绀侀幉鈥崇幓閸ф绐楃€广儱顦伴崑婵嬫煥閻曞倹瀚�10闂傚倷鑳舵灙濡ょ姴绻橀獮蹇涙晸閿燂拷
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡肩紓浣叉櫆閵囧嫰寮介妸褎鍣柣銏╁灲閹凤拷
闂傚倷娴囨竟鍫熴仈缁嬫娼栧┑鐘崇閻掗箖鎮楅悽鐢点€婇柛瀣崌閻涱噣宕归鍙ョ棯婵犵數濮崑鎾绘煥閻曞倹瀚�
婵犵數濮伴崹鐓庘枖濞戞氨鐭撻柟缁㈠枛閺勩儲淇婇妶鍛櫣缂佺媴缍侀弻鐔兼焽閿曗偓婢ь喗銇勯銈呪枅闁哄被鍔岄埥澶愭惞椤愩埄浼�
婵犵數鍋涢顓熸叏閸偆浠氶梻浣规偠閸斿矂宕愰崸妤冨祦閻庯綆鍠栫粻娑欍亜閹哄棗浜惧銈庡亞婵炩偓闁哄本绋戦~婵嬵敆閳ь剟宕垫潏鈺冪<閺夊牄鍔庣粻鐐烘煙瀹曞洤鏋涘┑锛勫厴閺佸倿寮妶澶屽椽濠电姷鏁搁崑娑⑺囬弶妫垫椽骞嬮悙鐢殿啎闂佹悶鍎洪崜姘跺磻閵娾晜鐓忓┑鐘叉捣閸樻盯鏌涢妶鍥т槐闁哄被鍊栧ḿ蹇涘Ω閿旇瀚介梻鍌欑贰閸犳牠顢氶銏犵劦妞ゆ巻鍋撶紒鐘茬Ч瀹曞綊宕崟鎯扳偓鍧楁煥閻曞倹瀚� 闂備浇顕ф鍝ョ不瀹ュ鍨傞柛婵嗗閼板潡鏌涢妷鎴濊嫰濞堫偄顪冮妶鍡橆梿妞ゆ柨锕﹂幑銏ゅ幢濞戞瑧鍘卞┑鐐叉閻燂妇鈧熬鎷� p00852-1 闂傚倸鍊搁崐鐢稿磻閹剧粯鐓欑紒瀣健椤庢鏌i敃浣稿惞闁逞屽墰閺佸宕戞繝鍥х獥闁哄洨鍠撻埞宥呪攽閻樺弶鎼愰柣顓燁殘閳ь剛鎳撶€氼厼顭垮Ο鍏煎闁圭粯甯╅悢鍡涙偣妤︽寧顏犵€涙繈姊虹化鏇熸珨闁瑰嚖鎷� 婵犵數鍋為幐濠氭嚌妤e啫桅婵☆垵澹堟慨铏亜閹烘垵顏╃紒鐘崇墵閺屾洘绻濊箛娑欘€嶉梺绋款儐缁诲嫮妲愰幒妤€绠熼悗锝庡亜椤忥拷 闂傚倷鑳堕幊鎾绘倶濮樿泛绠伴柛婵勫劜椤洟鏌熺€涙ḿ绠ラ柛銈嗩殕閵囧嫰寮崶璺烘暯缂備椒绱幏锟�
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡肩紒顐㈢Ч閺屾盯顢曢敐鍡欘槰闂佹寧绋撻崰鏍蓟閵娿儮妲堟繛鍡樺笒椤ユ繈姊洪悷鏉挎毐婵☆偅鐟х划娆愬緞閹邦剛鍔﹀銈嗗笒鐎氼參宕垫繝鍥ㄧ厱闁归偊鍓欑痪褔鏌涢敐搴$仩闂囧绻濇繝鍐ㄥ閻庢熬鎷� 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倷绀侀幉锛勭矙韫囨稑绀夌€光偓閸曨偆鐓戦梺璺ㄥ櫐閹凤拷 9:00-12:30
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙缂備讲鏅滈妵鍕冀閵娧勫櫘闁汇埄鍨辩粙鎴﹀煡婢舵劕绠奸柛鎰╁妼娴煎海绱撴担浠嬪摵缂佽瀚伴獮蹇涙偐閼碱剚娈濋梺鍝勵槼濞夋洟骞夐敃鍌涒拺缂佸娉曠粻鎻掆攽閻愯宸ラ摶鐐烘倵闂堟稒鎲搁柣婊呯帛娣囧﹪濡堕崒姘闁荤喐绮屾惔婊堝箯閿燂拷
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙缂備讲鏅滈妵鍕冀閵娧勫櫘闁汇埄鍨辩粙鎴﹀煡婢舵劕绠奸柛鎰╁妼娴煎海绱撴担浠嬪摵缂佽瀚伴獮蹇涙偐閼碱剚娈濋梺鍝勵槼濞夋洟骞夐敃鍌涒拺缂佸娉曠粻鎻掆攽閻愯宸ラ摶鐐烘倵闂堟稒鎲搁柣婊呯帛娣囧﹪濡堕崒姘闁荤喐绮屾惔婊堝箯閿燂拷
闂傚倷娴囬妴鈧柛瀣尰閵囧嫰寮介妸褎鍣柣銏╁灡閻╊垶寮婚悢琛″亾濞戞顏呮叏閸パ€鏀芥い鏇炴鐎氾拷 闂佽姘﹂~澶愭偤閺囩姳鐒婃い蹇撶墢瀹撲線鐓崶銊︽儎闁搞倖顨嗘穱濠囧Χ閸涱収浼岄梺鎼炲€曢ˇ鐢稿蓟閿熺姴纾兼慨姗嗗幖缁愭盯姊虹紒妯肩疄闁衡偓閸楃儐鍤楅柛鏇ㄥ亽閸氬鏌涘☉鍗炲箻闁告﹩鍓熷娲传閸曞灚笑闂佸摜鍠愬ḿ娆撯€栨繝鍥ㄦ櫢闁跨噦鎷�