创业找项目 导航

2017年达沃斯论坛

来源网站:创业找项目 2018-06-16
创业找项目

篇一:2017年5月CATTI英语二级笔译真题及汉译英答案

2017年5月CATTI英语二级笔译真题

一、英译汉第一篇:出自The 2030 Agenda For SustainableDevelopment This Agenda isa plan of action for people, planet and prosperity. It also seeksto strengthen universal peace in larger freedom. We recognize thateradicating poverty in all its forms and dimensions, includingextreme poverty, is the greatest global challenge and anindispensable requirement for sustainable development. We areresolved to free the human race from the alleviation of poverty andheal and protect our planet. Weare determined to take the bold and transformative steps which areurgently needed to shift the world onto a sustainable and resilientpath. The 17Sustainable Development Goals and 169 targets which we areannouncing today demonstrate the scale and ambition of this newuniversal Agenda. They seek to build on the Millennium DevelopmentGoals and complete what these did not achieve. They seek to realizethe human rights of all and to achieve gender equality and theempowerment of all women and girls. They are integrated andindivisible and balance the three dimensions of sustainabledevelopment: the economic, social and environmental. We are meetingat a time of immense challenges to sustainable development.Billions of our citizens continue to live in poverty and are denieda life of dignity. Thereare rising inequalities within and among countries. Genderinequality remains a key challenge. Unemployment, particularlyyouth unemployment, is a major concern. Global health threats, morefrequent and intense natural disasters, spiraling conflict, violentextremism, terrorism and related humanitarian crises and forceddisplacement of people threaten to reverse much of the developmentprogress made in recent decades. Naturalresource depletion and adverse impacts of environmentaldegradation, including desertification, drought, land degradation,freshwater scarcity and loss of biodiversity, add to and exacerbatethe list of challenges which humanity faces.Climatechange is one of the greatest challenges of our time and itsadverse impacts undermine the ability of all countries to achievesustainable development. The MillenniumDevelopment Goals were agreed 15 years ago provided an importantframework for development and significant progress has been made ina number of areas. But the progress has been uneven, particularlyin Africa, least developed countries, landlocked developingcountries, and small island developing States, and some of theMillennium Development

Goals remain off-track, inparticular those related to maternal, newborn and child health andto reproductive health.Werecommit ourselves to the full realization of all the MillenniumDevelopment Goals, including the off-track Millennium DevelopmentGoals, in particular by providing focused and scaled-up assistanceto least developed countries and other countries in specialsituations, in line with relevant support programs. The new Agendabuilds on the Millennium Development Goals and seeks to completewhat these did not achieve, particularly in reaching the mostvulnerable countries.

二、英译汉第二篇:出自2010年Economist Entrepreneursin Silicon Valley, only half-jokingly, call it the URL strategy.The three letters usually stand for Uniform Resource Locator—theunique address of any file that is accessible via the internet. Butin the world of internet start-ups, URL has another meaning:Ubiquity first, Revenue Later. This pretty much describes thestrategy of most big online social networks, which over the pastfew years have concentrated on piling on users rather than worryingabout profits. Thathas allowed them to build huge followings, but it has also raised abig question-mark over their ability to make money from theaudiences they have put together.

At issueis whether the social-networking industry can come up with a wildlysuccessful form of advertising in the same way that Google has beenable to make billions of dollars from the targeted ads that runalongside the search results it serves up. Without such a formula,runs the argument, social networks such as Facebook will neveramount to much. Doubters claimthat the networks face two big handicaps. The first is that peoplelogged into social-networking sites are there to hang out withtheir friends, so they will pay no attention to ads. The second isthat because the sites let users generate their own content, theywill find it hard to attract advertisers because brands will notwant to take the risk of appearing alongside examples of profanity,obscenity or nudity—or all three at once. But thebroader outlook for networking sites is more encouraging. Onereason is that advertisers are being drawn to the leading sites bytheir sheer scale. Facebook's audience is bigger than any TVnetwork that has ever existed on the face of the earth. Anotherthing that has attracted companies is the networks' ability totarget ads with laser-like precision, thanks to the data they holdon their users' ages, gender, interests and so forth. Althoughthere are still lingering concerns about brands appearing next toracy content, firms seem more willing to run this risk now that thenetworks' advertising proposition has become morecompelling.

In addition toadvertising-driven business model, networks are already makinghealthy profits from sales of games and virtual goods. The beautyof this business for social networks is that the cost of producingand storing virtual inventory is minimal. Moreover, because theseare closed markets, networks can fix prices at levels that generatefat margins. To some, the notion that big money can be made fromselling make-believe items may seem bizarre. But the practicereplicates the physical presents that people give to one another tocement relationships in the real world.

三、汉译英第一篇:出自中国五矿集团公司介绍

本公司是全球最大最强的冶金建设运营服务商,拥有24万在职员工,资产规模超7000亿元,境外机构、资源项目与承建工程遍布全球60多个国家和地区。本公司有着独特的全产业链竞争优势,公司在全球金属矿业领域率先打通了从资源获取、勘查、设计、施工、运营到流通、深加工的全产业链,形成了为金属矿产企业提供系统性解决方案和工程建设运营一体化全生命周期的服务能力。

本公司金属矿产资源储量丰富,在国内外拥有一批世界级优质矿山。在冶金工业建设领域,公司积累了贯穿各环节的核心技术优势和设计施工能力,承担了中国大中型钢铁企业超过90%的设计施工任务和全球60%冶金建设任务,是冶金建设的“国家队”。公司拥有遍布全球的贸易流通网络,全球采购、全球营销,金属矿产品流通规模稳居国内第一。

参考译文:China Minmetals Corporation (CMC) is the largest and strongest in metallurgical construction and operation services globally.CMC, with 240,000 employeescontrols the total assets surpass RMB 0.7 trillion yuan. CMC’s foreign institutions, resource projects and construction projects are operating in more than 60 countries and regions. Enjoying unique competitive advantage, CMC takes the lead in running a whole industrial chain ranging from resources acquisition, exploration, project design, construction, operation, and circulation to intensive processing, and is able to provide systematic solutions to metals and minerals companies and render services for the whole lifecycle of project construction and operation. With abundant resources and reserves in metals and minerals, CMC owns a series of world-class mines with high quality at home and abroad. With core technology advantage as well as design and construction strength covering all sectors, the Corporation shoulders more than 90% of the design and construction work in China’s large-and-medium sized steel mills and 60% of metallurgical construction projects around the world, regarded as the “national team” in the metallurgical construction industry. Boasting fully-fledged trade and circulation network globally, the Corporation conducts procurement and marketing internationally and takes the first place in circulation scale of metals and minerals.

四、汉译英第二篇:出自李克强总理2016年夏季达沃斯论坛开幕式致辞 我们应该积极促进结构性改革,特别是供给侧改革。中国经济发展面临结构性的矛盾,供给和需求两侧都有,主要在供给侧,我们要用改革的办法推进结构调整,减少无效和低端的供给,扩大有效和中高端的供给,这既有利于经济转型,也有利于促进经济增长。

其中重要的方面就是要淘汰严重过剩的产能,重点是抓好钢铁、煤炭等困难行业去产能,近年来已经取得些许成就,生煤和生铁产量下降,但还要进一步减少,主要是运用市场化和法治化手段,严格环保、质量、安全等标准。去产能最大的难题是人往哪里去。企业要采取多种措施使职工转岗不下岗,中央和地方政府都要对职工分流安置给予必要的支持。产能过剩是一个全球性的问题,我们将主动采取行动去产能,这本身就表明中国是负责任的大国。 参考译文:We need to advance structural reform, in particular that on the supply side. The structural problems facing the Chinese economy are about both the supply and demand sides, especially the supply side。 We need to advance structural adjustment through reform, reduce inefficient and low-end supply, and expand effective and medium- to high-end supply. This is conducive to economic transformation as well as growth.

A major task for us is to phase out outdated production capacity and address overcapacity, especially in steel, coal and other sectors that face difficulty in operation. Initial progress has been made in recent years, as is shown in the lowering production of raw coal and crude steel, but our efforts must well continue. We will adopt a market-based and rules-based approach and apply strict standards in environmental protection, quality and safety. The biggest challenge is how to address possible layoffs in this process. Businesses need to take multiple measures to ensure that their employees will get reemployed. Both the central and local governments should provide necessary support to take care of the affected employees. Overcapacity is a global challenge. The fact that we have taken the initiative to cut overcapacity demonstrates that China is indeed a responsible country.

篇二:2017届高考政治时政热点转型的力量达沃斯论坛圆满落幕讲义

转型的力量 达沃斯论坛圆满落幕

【热点扫描】

2016年6月28日下午,2016年夏季达沃斯论坛圆满完成各项议程,在天津梅江会展中心落幕。世界经济论坛执行主席克劳斯·施瓦布出席,世界经济论坛执行董事菲利普·罗斯勒主持。本届论坛以“第四次工业革命——转型的力量”为主题,为我们更好地理解未来世界变化,理解科技创新改变生活方式,提供了很好的交流分享平台。

本届年会为期3天,将举行200多场会议,并将按照“重设体系”“重塑增长”“反思创新” 三大议程主题进行讨论。其中“重设体系”将重点讨论第四次工业革命将如何改变各行各业和生产体系;“重塑增长” 将重点讨论中国新出台的国民经济和社会发展第十三个五年规划以及新兴市场的新一代企业家如何推动全球和地区经济增长;“反思创新”将就基础研究、技术和商业模式领域的突破和创新如何深刻影响社会经济体系进行讨论。

李克强总理精彩的主旨演讲,引起了强烈反响。来自全球2 000多位各界精英,共议“第四次工业革命”,寻求“转型的力量”,提出了一系列富有创意的理念、观点和愿景,给国际社会带来新的启迪、信心和希望。与会嘉宾深度解析新一轮产业革命的“密码”,探求推进转型的途径,提出了一系列解决方案,汇聚了更多思想的力量、智慧的力量、创新的力量,为推动转型发展注入了新的动能。大家在交流分享成功经验的同时,增进了理解和认同,加深了互信和友谊,共同演绎合作共赢的华彩篇章。

【考点链接】

一、《经济生活》角度

1.消费对生产具有重要的反作用,消费拉动经济增长、促进生产发展。中国是中等收入国家,中等收入人群的需求是多种多样的,制造业要走定制化、个性化的路子,通过互联网迅速捕捉客户的需求,按照客户需求来提供产品。在这一过程中还要与客户互动,这样制造业才有更广阔的市场。

2.社会主义市场经济的正常发展,既需要充分发挥市场的调节作用,又需要加强国家宏观调控。市场经济比较合理地进行资源配置,使企业的生产经营与市场直接联系起来,促进竞争。但市场调节具有自发性、盲目性、滞后性的一面,有必要加强宏观调控。

3.要坚持和深入贯彻落实科学发展观,加快转变经济发展方式,推动产业结构优化升级。我们要进一步加快经济发展方式的转变,以结构性改革促进结构性调整。要坚持创新驱动,促进经济可持续发展;坚持节约资源和保护环境,促进人与自然的和谐统一。

4.对外开放是我国一项长期的基本国策,要拓展对外开放的广度和深度,实施“引进来”和“走出去”相结合

的战略,努力提高开放型经济水平。我们坚持实行更加积极主动的开放战略,完善开放型经济体系,重视稳定出口,也积极扩大进口。

二、《政治生活》角度

1.我国政府具有保障人民民主和维护国家长治久安、组织社会主义经济建设、组织社会主义文化建设、加强社会建设和推进生态文明建设等职能。达沃斯论坛也是世界经济论坛,天津市政府为本届论坛的举办搭建了一个良好的平台,为我国和其他各国寻求探寻未来发展之路以及天津为本届论坛的成功举办提供各方面的保障和服务工作体现了政府积极履行政府职能。

2.国家利益是国际关系的决定性因素。达沃斯论坛素有“世界经济风向标”之称,夏季达沃斯论坛是新领军者的盛会。来自近90个国家和地区的1 500多名代表在本届论坛上展开多个领域的讨论,寻求经济持续增长之策。说明国家利益是影响国际关系的决定因素,国家间的共同利益是国家合作的基础。

3.当代国际竞争的实质是以经济和科技为基础的综合国力的较量。作为一次全球企业云集的盛会,达沃斯论坛无疑为各大公司进一步了解中国创造了机会。这有利于快速提升中国经济和科技水平,提高中国的国际影响力和国际地位。

三、《生活与哲学》角度

1.一切从实际出发。本届年会的主题“第四次工业革命——转型的力量”,契合了当前世界经济形势的主要特点和发展方向,坚持了从实际出发的观点。

2.矛盾的特殊性。从达沃斯论坛的主题看, 2013年是“创新:势在必行”,2014年 “推动创新创造价值”,2015年“描绘增长新蓝图”。本届年会主题是“第四次工业革命——转型的力量”,论坛契合不同的世界经济形势确定不同的主题,体现了矛盾的特殊性,坚持了具体问题具体分析。

3.主要矛盾在事物发展过程中处于支配地位,对事物发展起决定作用,要求我们要着重把握主要矛盾,善于抓住重点,集中力量解决好主要矛盾。我国还是一个发展中国家,必须始终坚持以经济建设为中心。

4.创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力,也是一个政党永葆生机的源泉。创新推动社会生产力的发展,创新推动生产关系和社会制度的变革,创新推动人类思维方式和文化的发展。创新是人类社会的永恒话题,也是经济社会发展的不熄引擎,世界经济稳定复苏要靠创新,中国经济提质增效升级也要靠创新。

【针对训练】

1.由价值规律自发地调节经济的运行,符合商品经济的客观要求,能够比较合理地进行资源配置,使企业的生产经营与市场直接联系起来,促进竞争。但市场调节具有盲目性、自发性和滞后性的一面。因此,必须处理好政府与市场的关系。处理政府与市场的关系应该()

A.只要有政府对市场的干预就不是市场经济

B.只有完全由市场调节的经济才是市场经济

C.政府的调控应该以遵循市场规律作为前提

D.市场的调节应该以政府宏观调控作为基础

2.中国已成为世界贸易体系中的一个重要组成部分。贸易保护主义不利于加强国与国之间的经济联系以适应生产社会化特别是经济全球化的客观要求。面对经济全球化,我国应该()

①全面提高开放型经济水平 ②积极参与国际经济竞争与合作 ③左右国际经济的“游戏规则” ④趋利避害,迎接挑战

A.①②③ B.②③④C.①②④D.①③④

3.中国作为一个负责任的大国,在世界的发展中有着举足轻重的地位,由于世界各国之间的相互依存和关联关系,科学技术的发展也把原来只是某些国家面临的困难与问题,变成世界各国共同的问题。这启示我们() ①各国应致力于维护国家间的共同利益 ②在国际交往中要坚定地维护本国利益 ③要在共同利益的基础上寻求合作 ④在维护自身利益时要兼顾他国正当利益

A.①②B.①③ C.②④ D.③④

4.从2008年“下一轮增长的浪潮”、2009年“重振增长”、2010年“可持续增长”、2011年关注增长质量,掌控经济格局到2015年的描绘增长新蓝图,夏季达沃斯论坛已多次围绕增长这个主题展开讨论。上述材料表明()

①事物是相对静止与绝对运动的统一 ②事物发展是量变与质变的辩证统一 ③同一事物在发展的不同阶段矛盾也各不相同 ④在价值选择的基础上做出价值判断

A.①② B.①③C.②④ D.③④

5.创新是经济社会发展的不熄引擎,要推动牵一发而动全身的重点领域改革。这是因为()

①创新是一个国家兴旺发达的不竭动力 ②社会基本矛盾只能靠改革来解决 ③关键部分的功能及其变化甚至对整体的功能起决定作用 ④矛盾的主要方面在事物发展中处于支配地位、发挥着决定作用

A.②③B.①③C.①④D.③④

6.2016年6月26日,国务院总理李克强在夏季达沃斯论坛开幕式上表示,前几天英国公投“脱欧”,对国际金融市场的影响已经显现,世界经济的不确定性进一步增加。李克强表示,在全球化的大背景下,各国都不可能离开世界经济环境去谈本国的发展,所以需要携手共进。

运用经济生活知识,谈谈你对“在全球化的大背景下,各国都不可能离开世界经济环境去谈本国的发展,所以需要携手共进”的认识。

参考答案

【针对训练】

1.C【解析】在市场经济中,对资源配置起基础性作用的是市场,D说法错误;由于市场调节不是万能的,市场调节具有本身固有的弊端,为了弥补市场调节的不足和缺陷,需要加强国家的宏观调控,政府的宏观调控应该以遵循市场规律为前提,要理顺政府与市场的关系,C正确;A、B说法错误。

2.C【解析】题肢③说法错误,发达资本主义国家主导经济全球化,左右国际经济的“游戏规则”,故排除。经济全球化任何国家都不能置身事外,我们要积极面对,趋利避害,勇敢地迎接挑战;要通过全面提高开放型经济水平,积极参与国际经济竞争与合作,提高我们应对经济全球化的能力,故题肢①②④说法正确。

3.D【解析】维护国家利益是主权国家对外活动的出发点和落脚点,但国家之间存在共同利益,应该在共同利益的基础上寻求合作,维护自身利益的同时兼顾他国合理关切,这样才能促进双方的共同发展,维护双方利益,③

④说法正确;①说法错误;②与题意不符。该题选D。

4.B【解析】材料中“夏季达沃斯论坛已是第五次围绕增长这个主题展开讨论”体现了发展和增长是最近几年不变的主题,体现了事物是相对静止与绝对运动的统一,①正确;但是每一年都有所不同,体现了同一事物在发展的不同阶段矛盾也各不相同,即矛盾的特殊性,③正确,选B;②与材料中主旨无关。④错误,价值判断是价值选择的基础。

5.B【解析】题干强调创新的重要性,故①符合题意,当入选;“牵一发而动全身”体现了关键部分的功能及其变化甚至对整体的功能起决定作用,故③符合题意,当入选;②说法过于绝对,社会基本矛盾在阶级社会中通过阶级斗争解决,在社会主义社会通过改革解决,排除;④说法错误,主要矛盾在事物发展过程中处于支配地位、对事物发展起决定作用,排除。

6.(1)经济全球化是生产力发展的产物,又推动生产力的发展。它促进生产要素在全球范围内流动、国际分工水平和国际贸易迅速发展,从而推动世界范围内资源配置效率的提高、各国生产力的发展,为各国经济提供了更加广阔的发展空间。

(2)在深入发展的经济全球化面前,任何国家都无法置身事外。经济全球化既是机遇,又是挑战,要抓住机遇,迎接挑战。

(3)适应经济全球化新形势,必须实行更加积极主动的开放战略,完善互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系。

【解析】本题要求学生运用经济生活知识,谈谈对“在全球化的大背景下,各国都不可能离开世界经济环境去谈本国的发展,所以需要携手共进”的认识,属于认识类的解答题。联系所学知识可知,经济全球化是生产力发展的产物,它又推动了生产力的发展,与此同时,经济全球化既是机遇,又是挑战,是任何国家都不能回避的问题。面对经济全球化我们必须实行更加积极主动的开放战略,完善互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系。

篇三:2017届高考时政热点:转型的力量,达沃斯论坛圆满落幕

【热点扫描】

2016年6月28日下午,2016年夏季达沃斯论坛圆满完成各项议程,在天津梅江会展中心落幕。世界经济论坛执行主席克劳斯?施瓦布出席,世界经济论坛执行董事菲利普?罗斯勒主持。本届论坛以“第四次工业革命——转型的力量”为主题,为我们更好地理解未来世界变化,理解科技创新改变生活方式,提供了很好的交流分享平台。

本届年会为期3天,将举行200多场会议,并将按照“重设体系”“重塑增长”“反思创新”三大议程主题进行讨论。其中“重设体系”将重点讨论第四次工业革命将如何改变各行各业和生产体系;“重塑增长”将重点讨论中国新出台的国民经济和社会发展第十三个五年规划以及新兴市场的新一代企业家如何推动全球和地区经济增长;“反思创新”将就基础研究、技术和商业模式领域的突破和创新如何深刻影响社会经济体系进行讨论。

李克强总理精彩的主旨演讲,引起了强烈反响。来自全球2000多位各界精英,共议“第四次工业革命”,寻求“转型的力量”,提出了一系列富有创意的理念、观点和愿景,给国际社会带来新的启迪、信心和希望。与会嘉宾深度解析新一轮产业革命的“密码”,探求推进转型的途径,提出了一系列解决方案,汇聚了更多思想的力量、智慧的力量、创新的力量,为推动转型发展注入了新的动能。大家在交流分享成功经验的同时,增进了理解和认同,加深了互信和友谊,共同演绎合作共赢的华彩篇章。

【考点链接】

一、《经济生活》角度

1.消费对生产具有重要的反作用,消费拉动经济增长、促进生产发展。中国是中等收入国家,中等收入人群的需求是多种多样的,制造业要走定制化、个性化的路子,通过互联网迅速捕捉客户的需求,按照客户需求来提供产品。在这一过程中还要与客户互动,这样制造业才有更广阔的市场。

2.社会主义市场经济的正常发展,既需要充分发挥市场的调节作用,又需要加强国家宏观调控。市场经济比较合理地进行资源配置,使企业的生产经营与市场直接联系起来,促进竞争。但市场调节具有自发性、盲目性、滞后性的一面,有必要加强宏观调控。

3.要坚持和深入贯彻落实科学发展观,加快转变经济发展方式,推动产业结构优化升级。我们要进一步加快经济发展方式的转变,以结构性改革促进结构性调整。要坚持创新驱动,促进经济可持续发展;坚持节约资源和保护环境,促进人与自然的和谐统一。

4.对外开放是我国一项长期的基本国策,要拓展对外开放的广度和深度,实施“引进来”和“走出去”相结合的战略,努力提高开放型经济水平。我们坚持实行更加积极主动的

开放战略,完善开放型经济体系,重视稳定出口,也积极扩大进口。

二、《政治生活》角度

1.我国政府具有保障人民民主和维护国家长治久安、组织社会主义经济建设、组织社会主义文化建设、加强社会建设和推进生态文明建设等职能。达沃斯论坛也是世界经济论坛,天津市政府为本届论坛的举办搭建了一个良好的平台,为我国和其他各国寻求探寻未来发展之路以及天津为本届论坛的成功举办提供各方面的保障和服务工作体现了政府积极履行政府职能。

2.国家利益是国际关系的决定性因素。达沃斯论坛素有“世界经济风向标”之称,夏季达沃斯论坛是新领军者的盛会。来自近90个国家和地区的1500多名代表在本届论坛上展开多个领域的讨论,寻求经济持续增长之策。说明国家利益是影响国际关系的决定因素,国家间的共同利益是国家合作的基础。

3.当代国际竞争的实质是以经济和科技为基础的综合国力的较量。作为一次全球企业云集的盛会,达沃斯论坛无疑为各大公司进一步了解中国创造了机会。这有利于快速提升中国经济和科技水平,提高中国的国际影响力和国际地位。

三、《生活与哲学》角度

1.一切从实际出发。本届年会的主题“第四次工业革命——转型的力量”,契合了当前世界经济形势的主要特点和发展方向,坚持了从实际出发的观点。

2.矛盾的特殊性。从达沃斯论坛的主题看,2013年是“创新:势在必行”,2014年“推动创新创造价值”,2015年“描绘增长新蓝图”。本届年会主题是“第四次工业革命——转型的力量”,论坛契合不同的世界经济形势确定不同的主题,体现了矛盾的特殊性,坚持了具体问题具体分析。

3.主要矛盾在事物发展过程中处于支配地位,对事物发展起决定作用,要求我们要着重把握主要矛盾,善于抓住重点,集中力量解决好主要矛盾。我国还是一个发展中国家,必须始终坚持以经济建设为中心。

4.创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力,也是一个政党永葆生机的源泉。创新推动社会生产力的发展,创新推动生产关系和社会制度的变革,创新推动人类思维方式和文化的发展。创新是人类社会的永恒话题,也是经济社会发展的不熄引擎,世界经济稳定复苏要靠创新,中国经济提质增效升级也要靠创新。

【针对训练】

1.由价值规律自发地调节经济的运行,符合商品经济的客观要求,能够比较合理地进

行资源配置,使企业的生产经营与市场直接联系起来,促进竞争。但市场调节具有盲目性、自发性和滞后性的一面。因此,必须处理好政府与市场的关系。处理政府与市场的关系应该()

A.只要有政府对市场的干预就不是市场经济

B.只有完全由市场调节的经济才是市场经济

C.政府的调控应该以遵循市场规律作为前提

D.市场的调节应该以政府宏观调控作为基础

2.中国已成为世界贸易体系中的一个重要组成部分。贸易保护主义不利于加强国与国之间的经济联系以适应生产社会化特别是经济全球化的客观要求。面对经济全球化,我国应该()

①全面提高开放型经济水平②积极参与国际经济竞争与合作③左右国际经济的“游戏规则”④趋利避害,迎接挑战

A.①②③B.②③④C.①②④D.①③④

3.中国作为一个负责任的大国,在世界的发展中有着举足轻重的地位,由于世界各国之间的相互依存和关联关系,科学技术的发展也把原来只是某些国家面临的困难与问题,变成世界各国共同的问题。这启示我们()

①各国应致力于维护国家间的共同利益②在国际交往中要坚定地维护本国利益③要在共同利益的基础上寻求合作④在维护自身利益时要兼顾他国正当利益

A.①②B.①③C.②④D.③④

4.从2008年“下一轮增长的浪潮”、2009年“重振增长”、2010年“可持续增长”、2011年关注增长质量,掌控经济格局到2015年的描绘增长新蓝图,夏季达沃斯论坛已多次围绕增长这个主题展开讨论。上述材料表明()

①事物是相对静止与绝对运动的统一②事物发展是量变与质变的辩证统一③同一事物在发展的不同阶段矛盾也各不相同④在价值选择的基础上做出价值判断

A.①②B.①③C.②④D.③④

5.创新是经济社会发展的不熄引擎,要推动牵一发而动全身的重点领域改革。这是因为()

①创新是一个国家兴旺发达的不竭动力②社会基本矛盾只能靠改革来解决③关键部分的功能及其变化甚至对整体的功能起决定作用④矛盾的主要方面在事物发展中处于支配地位、发挥着决定作用

A.②③B.①③C.①④D.③④

6.2016年6月26日,国务院总理李克强在夏季达沃斯论坛开幕式上表示,前几天英国公投“脱欧”,对国际金融市场的影响已经显现,世界经济的不确定性进一步增加。李克强表示,在全球化的大背景下,各国都不可能离开世界经济环境去谈本国的发展,所以需要携手共进。

运用经济生活知识,谈谈你对“在全球化的大背景下,各国都不可能离开世界经济环境去谈本国的发展,所以需要携手共进”的认识。

参考答案

【针对训练】

1.C【解析】在市场经济中,对资源配置起基础性作用的是市场,D说法错误;由于市场调节不是万能的,市场调节具有本身固有的弊端,为了弥补市场调节的不足和缺陷,需要加强国家的宏观调控,政府的宏观调控应该以遵循市场规律为前提,要理顺政府与市场的关系,C正确;A、B说法错误。

2.C【解析】题肢③说法错误,发达资本主义国家主导经济全球化,左右国际经济的“游戏规则”,故排除。经济全球化任何国家都不能置身事外,我们要积极面对,趋利避害,勇敢地迎接挑战;要通过全面提高开放型经济水平,积极参与国际经济竞争与合作,提高我们应对经济全球化的能力,故题肢①②④说法正确。

3.D【解析】维护国家利益是主权国家对外活动的出发点和落脚点,但国家之间存在共同利益,应该在共同利益的基础上寻求合作,维护自身利益的同时兼顾他国合理关切,这样才能促进双方的共同发展,维护双方利益,③④说法正确;①说法错误;②与题意不符。该题选D。

4.B【解析】材料中“夏季达沃斯论坛已是第五次围绕增长这个主题展开讨论”体现了发展和增长是最近几年不变的主题,体现了事物是相对静止与绝对运动的统一,①正确;但是每一年都有所不同,体现了同一事物在发展的不同阶段矛盾也各不相同,即矛盾的特殊性,③正确,选B;②与材料中主旨无关。④错误,价值判断是价值选择的基础。

5.B【解析】题干强调创新的重要性,故①符合题意,当入选;“牵一发而动全身”体现了关键部分的功能及其变化甚至对整体的功能起决定作用,故③符合题意,当入选;②说法过于绝对,社会基本矛盾在阶级社会中通过阶级斗争解决,在社会主义社会通过改革解决,排除;④说法错误,主要矛盾在事物发展过程中处于支配地位、对事物发展起决定作用,排

除。

6.(1)经济全球化是生产力发展的产物,又推动生产力的发展。它促进生产要素在全球范围内流动、国际分工水平和国际贸易迅速发展,从而推动世界范围内资源配置效率的提高、各国生产力的发展,为各国经济提供了更加广阔的发展空间。

(2)在深入发展的经济全球化面前,任何国家都无法置身事外。经济全球化既是机遇,又是挑战,要抓住机遇,迎接挑战。

(3)适应经济全球化新形势,必须实行更加积极主动的开放战略,完善互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系。

【解析】本题要求学生运用经济生活知识,谈谈对“在全球化的大背景下,各国都不可能离开世界经济环境去谈本国的发展,所以需要携手共进”的认识,属于认识类的解答题。联系所学知识可知,经济全球化是生产力发展的产物,它又推动了生产力的发展,与此同时,经济全球化既是机遇,又是挑战,是任何国家都不能回避的问题。面对经济全球化我们必须实行更加积极主动的开放战略,完善互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系。

2017年达沃斯论坛》出自:创业找项目
链接地址:http://m.gjknj.com/duwu/13297.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

创业找项目

© 创业找项目 m.gjknj.com 版权所有