创业找项目 导航

《蕃女怨万枝香雪开已遍》全词翻译赏析

来源网站:创业找项目 2019-07-31
创业找项目

《蕃女怨万枝香雪开已遍》全词翻译赏析 本文关键词:赏析,香雪,翻译,蕃女怨万枝,开已遍

《蕃女怨万枝香雪开已遍》全词翻译赏析 本文简介:《蕃女怨·万枝香雪开已遍》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:  万枝香雪开已遍,细雨双燕。钿蝉筝,金雀扇,画梁相见。雁门消息不归来,又飞回。  【前言】  《蕃女怨·万枝香雪开已遍》是晚唐词人温庭筠创作的一首词。这首词写飞燕双双还巢,以和谐美丽的景象,反衬人之孤寂,反映了思妇的离愁别恨。  【注

《蕃女怨万枝香雪开已遍》全词翻译赏析 本文内容:

  《蕃女怨·万枝香雪开已遍》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:

  万枝香雪开已遍,细雨双燕。钿蝉筝,金雀扇,画梁相见。雁门消息不归来,又飞回。

  【前言】

  《蕃女怨·万枝香雪开已遍》是晚唐词人温庭筠创作的一首词。这首词写飞燕双双还巢,以和谐美丽的景象,反衬人之孤寂,反映了思妇的离愁别恨。

  【注释】

  ⑴蕃女怨,词牌名,为温庭筠所创,《金奁集》入“南吕宫”,七句三十一字,四仄韵,两平韵。

  ⑵香雪:指春天白色的花朵,杏花或梨花均可。

  ⑶钿蝉筝:镶嵌着金蝉的筝。钿,镶嵌,一作“细”。

  ⑷金雀扇:绘有金雀的扇子。

  ⑸画梁:彩绘的屋梁,此处指燕栖的地方。

  ⑹雁门:即雁门关,在今山西代县,古为戍守重地,这里泛指边塞。消息:指远征夫君的音信。

  【翻译】

  雪白馨香的梨花,在万千枝头开遍。细细的春雨里,飞来一双春燕。只有扇面上无语的金雀,古筝上默默的金蝉,与梁上双燕相见。他远征雁门一去无消息,春燕也不忍这孤寂难堪,才飞来,又飞还。

  【赏析】

  这首《蕃女怨》写来并不见一点“蕃”味,仍是一般的思妇词。这首词写飞燕双双还巢,引发了思妇的离愁别恨。女子在杏花(香雪)开放的日子里,于细雨中看到旧时双燕又嬉戏于梁间,于是想到她远征在边塞的丈夫。

  “万枝香雪开已遍,细雨双燕”,写一个春天已经来临,浓郁的春意,自然反衬出思妇的寂寞。“钿蝉筝,金雀扇,画梁相见”意在突出女主人公的青春美丽,加强怀念之情。思妇正当难耐寂寞,一会儿拨弄着镶嵌着金蝉的筝,一会儿把玩着画着金雀的扇子的时候,旧日的燕子双双飞回到画梁上的旧巢。思妇为此受到极大的触动,于是发出深深的慨叹:“雁门消息不归来,又飞回。”这对燕子去年还在梁上的时候女主人公就盼着丈夫回家,此时燕子去了又飞回,而征人一点消息都没有。如此,词中的杏花闹春与空闺寂守,燕燕双飞与人影独立,燕子还巢与人不归家等就形成了强烈的对比,这思妇之怨也就是从这几重对比中体现出来的。

  在温词中,此首属于较为浅直的作品,辞藻不算艳丽,含义也还显豁。但是仍具有某些深曲之作的特点:只客观地提供精美的物象情态,而隐去它们之间的表面联系,留下大片想象余地。像“钿蝉筝”、“金雀扇”、“画梁相见”三者之间就省略了许多话,而这些物象情态的关系,很容易领悟出来,所以反而显得浅而不露,短而味永。

《蕃女怨万枝香雪开已遍》全词翻译赏析  来源:网络整理

  免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。

《蕃女怨万枝香雪开已遍》全词翻译赏析》出自:创业找项目
链接地址:http://m.gjknj.com/duwu/325393.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

创业找项目 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114

© 创业找项目 m.gjknj.com 版权所有

浠樿垂鍚庡嵆鍙鍒�
闄愭椂鐗逛环: 5鍏�/绡�鍘熶环10鍏�
鍦ㄧ嚎鏀粯
鑱旂郴瀹㈡湇
澶嶅埗鎴愬姛锛�
浠樿垂鎴愬姛鍚庯紝鑻ユ棤娉曚娇鐢ㄨ鑱旂郴瀹㈡湇 瀹㈡湇寰俊鍙� p00852-1 闀挎寜寰俊鍙峰彲澶嶅埗 渚夸簬鎮ㄦ悳绱� 鎵撳紑寰俊
鍦ㄧ嚎鏃堕棿锛氬懆涓€鑷冲懆浜� 9:00-12:30 14:00-18:30 鍛ㄥ叚 9:00-12:30
寰俊鏀粯涓紝璇峰嬁鍏抽棴绐楀彛
寰俊鏀粯涓紝璇峰嬁鍏抽棴绐楀彛
鏀粯鎴愬姛 宸茶幏寰楄鏂囩珷澶嶅埗鏉冮檺