创业找项目 导航

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析

来源网站:创业找项目 2019-10-15
创业找项目

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析 本文关键词:闲居,东风,赏析,沉醉,翻译

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析 本文简介:【原文】  双调·沉醉东风·闲居(雨过分畦种瓜)  卢挚  雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。  共几个田舍翁,说几句庄家话。  瓦盆边浊酒生涯、醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。  【注释】  分畦:把土地分成小块。畦,有土埂围着的一块块排列整齐的田地。  醉里乾坤大:意思是饮酒自乐,无忧无虑,心中天地自然

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析 本文内容:

  【原文】

  双调·沉醉东风·闲居(雨过分畦种瓜)

  卢挚

  雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。

  共几个田舍翁,说几句庄家话。

  瓦盆边浊酒生涯、醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。

  【注释】

  分畦:把土地分成小块。畦,有土埂围着的一块块排列整齐的田地。

  醉里乾坤大:意思是饮酒自乐,无忧无虑,心中天地自然宽大。

  睡煞:指睡得很沉很香。

  【赏析】

  此首作者写隐居生活中的积极面:种瓜与浇麻,关心生产,关心老农与庄稼。既有生活情调,又有社会内容,表现不满当年时局。

  【题解】

  卢挚所写《闲居》小令三首之一首,写村居,表现村居的生活归结到常八醉乡的幸福。

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析  来源:网络整理

  免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析》出自:创业找项目
链接地址:http://m.gjknj.com/duwu/336837.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

创业找项目 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114

© 创业找项目 m.gjknj.com 版权所有