卡耐基范文网 导航

《月夜忆舍弟》古诗原文和赏析【优秀9篇】

来源网站:卡耐基范文网 2023-02-04 20:45:35
卡耐基范文网

篇一:作品译文: 篇一

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

篇二:名家点评 篇二

北宋王得臣《麈史》:杜子美善于用事及常语,多离析或倒句,则语健而体峻,意亦深稳。如“露从今夜白,月是故乡明”是也。

南宋俞文豹《吹剑录》:杜工部流离兵革中,更尝患苦,诗益凄怆,《忆舍弟》诗:“戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。”……其思深,其情苦,读之使人忧思感伤。

明代钟惺、谭元春《唐诗归》:钟云:只说境,含情往复不可言(“露从”二句下)。

明代周珽《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:浅浅语使人愁。周珽曰:三、四言月夜,五、六官忆弟,末句应起句。结联所谓“人稀书不到,兵在见何由”也。征战不已,道路阻隔,音书杳漠,存亡难保,伤心断肠之语,令人读不能终篇。

明代王嗣奭《杜臆》:只“一雁声”便是忆弟。对明月而忆弟,觉露增其白,伹月不如故乡之明,忆在故乡兄弟故也,盖情异而景为之变也。

明代唐汝询《唐诗解》:夜鼓动而行人绝,此时闻孤雁之声,已念及其弟,又况露经秋而始白,月照故乡而明乎?因言弟各分散而无家,问其死生,以不知所在耳。平时寄书尤患不达。况战征未休,道路隔绝,安有音尘之望哉?

清代吴乔《围炉诗话》:《月夜忆舍弟》之悲苦,后四句一步深一步。

清代仇兆鳌《杜诗详注》:上四,月夜之景,下四,忆弟之情。“故乡”句,对月思家,乃上下关纽。

清代何焯《义门读书记》:“有弟皆分散”二句,正念忆弟。

清代纪昀批点《瀛奎律髓刊误》:何义门:“戍鼓”兴“未休兵”;“一雁”兴“寄书”。五、六,正拈忆弟。纪昀:平正之中,自饶情致。无名氏(乙):句句转。“戍鼓”是领句,突接“雁声”妙。

清代张谦宜《絸斋诗谈》:“戍鼓断人行,秋边一雁声。”若作“雁一声”,便浅俗;“一雁声”便沉雄。诗之贵炼,只在字法颠倒间便定。

清代浦起龙《读杜心解》:上四,突然而来,若不为弟者,精神乃字字忆弟、句里有魂也。“书长不达”,平时犹可,“况未休兵”,可保无事耶?二句从五、六申写。……不曰“月傍”,而曰“月是”,便使两地皆悬。

清代杨伦《杜诗镜铨》:凄楚不堪多读。起突兀(“戍鼓”二句下)。

清代卢坤《五色批本杜工部集》:杨慎云:自江淹《别赋》“明月白露”一句分作两句,剪裁之妙,发挥之深,真盗白狐裘也。王慎中云:三、四佳。然上句雅而下句陋,此难辨也。五、六皆古。然上句浅而下句深,此亦难辨。

清代刘濬《杜诗集评》:李因笃云:起处无人,独立闻雁,而动在原之思。又云:白露后则秋清而月倍明,故曰“故乡明”,乃硬下语。然不照骨肉则虚也。“月是故乡明”,正以照故乡之人也。月是人非,故思乡益切。又云:情景相关,细寻始得。吴庆百云:“戍鼓”是领句,突接“雁声”,妙。又云:句句转。

清代宋宗元《网师园唐诗笺》:煞有神会。

清代卢麰、王溥《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公云:章法老密。卢麰云:五、六直作质语,反觉生情。

近代俞陛云《诗境浅说》:诗言兵后荒凉之夜,中野无人,戍鼓沉沉而外,惟闻长空一雁哀鸣耳。三句言空园白露,今夕又入新秋,身在他方,但有举头月色,与故乡共此光明。后四句可分数层之意:有弟而分散,一也;诸弟而皆分散,二也;分散而皆无家,三也;生死皆不可问,四也;欲探消息,惟有寄书,五也;奈书长不达,六也。结句言何况干戈未息,则音书断绝,而生死愈不可知,将心曲折写出,而行间字里,仍浩气流行也。

篇三:月夜忆舍弟古诗词鉴赏 篇三

月夜忆舍弟

唐代·杜甫

戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

唐代五言律诗《月夜忆舍弟》译文

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。

从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。

寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

参考资料:

龙儒民 .中国诗歌精选 .北京市 :线状书局 ,20xx年 :103页 .

杨立群 .唐宋诗词选析 .北京市 :对外经济贸易大学出版社 ,20xx年 :17-18页 .

贾浓铀 .最美的唐诗和宋词 .天津市 :天津古籍出版社 ,20xx年 :20页 .

余建忠 .中国古代诗词译赏 .昆明市 :云南大学出版社 ,20xx年 :144-146页 .

唐代五言律诗《月夜忆舍弟》注释

戍(shù)鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天。

露从今夜白,月是故乡明。露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

有弟皆分散,无家问死生。有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

寄书长不达,况乃未休兵。 长:一直,老是。达:到。况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。

唐代五言律诗《月夜忆舍弟》赏析

意境赏析在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平庸,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运。杜甫正是在对这类常见题材的处理中,显出了他的大家本色。

诗一起即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景。

颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容质疑。然而,这种以幻作真的手法却并不使人觉得于情理不合,这是因为它极深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见功力,它要说的不过是“今夜露白”,“故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。所以王得臣说:“子美善于用事及常语,多离析或倒句,则语健而体峻,意亦深稳。”(《麈史》)读者从这里也可以看出杜甫化平凡为神奇的本领。

以上四句信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出“忆”,就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使作者感物伤怀,引起思念之情。所以是字字忆弟,句句有情。

诗由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。

“寄书长不达,况乃未休兵”,紧承五、六两句进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。读了这首诗,我们便不难明白杜甫为什么能够写出“烽火连三月,家书抵万金”(《春望》)那样凝炼警策的诗句来。深刻的生活体验是艺术创作最深厚的源泉。

结构分析全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。

思想感情在安史之乱中,杜甫颠沛流离,备尝艰辛,既怀家愁,又忧国难,真是感慨万端。稍一触动,千头万绪便一齐从笔底流出,所以把常见的怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感,沉郁顿挫。

篇四:作品原文 篇四

戍鼓断人行⑵,边秋一雁声⑶。

露从今夜白⑷,月是故乡明。

有弟皆分散⑸,无家问死生⑹。

寄书长不达⑺,况乃未休兵⑻。

篇五:月夜忆舍弟 篇五

唐代:杜甫

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

篇六:白话译文 篇六

戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。

今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。

虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。

寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。

篇七:全诗鉴赏 篇七

在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平庸,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运。杜甫正是在对这类常见题材的处理中,显出了他的大家本色。

首联开篇即突兀不平。题目是“月夜”,诗人却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事频仍、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景。

颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明节候。那是在白露的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。诗人所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容置疑。然而,这种以幻作真的手法却并不使人觉得于情理不合,这是因为它深刻地表现了诗人微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见工力,它要说的不过是“今夜露白”,“故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。从这里也可以看出杜甫化平板为神奇的本领。以上四句信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出“忆”,就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使诗人感物伤怀,引出思念之情。实乃字字忆弟,句句有情。

颈联由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,自然更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,令人不忍卒读。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇,抒情中含有递进的关系,感情的悲切而浓郁是有所发展的。

尾联“寄书长不达,况乃未休兵”,紧承颈联两句进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄信尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难预料。这两句既可以理解为平时寄信就总是不能送达,更何况在这兵荒马乱的年头,如此则是推开一层、自我宽慰,而其实正流露出无可奈何的悲凉;也可以理解为寄信不达,本来已是令人牵肠挂肚的事,更何况值此兵连祸结的时候,如此则是因兵乱未休而更加挂念兄弟的生死安危。诗句本身提供了多种理解的可能,这正说明其言简而义丰的艺术魅力。含蓄蕴藉,一结无限深情。

全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。在安史之乱中,杜甫颠沛流离,备尝艰辛,既怀家愁,又忧国难,真是感慨万端。稍一触动,千头万绪便一齐从笔底流出,所以把常见的怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感,沉郁顿挫。

篇八:译文 篇八

意境赏析

在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平庸,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运。杜甫正是在对这类常见题材的处理中,显出了他的大家本色。

诗一起即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景。

颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容质疑。然而,这种以幻作真的手法却并不使人觉得于情理不合,这是因为它极深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见功力,它要说的不过是“今夜露白”,“故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。所以王得臣说:“子美善于用事及常语,多离析或倒句,则语健而体峻,意亦深稳。”(《麈史》)读者从这里也可以看出杜甫化平凡为神奇的本领。

以上四句信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出“忆”,就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使作者感物伤怀,引起思念之情。所以是字字忆弟,句句有情。

诗由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。

“寄书长不达,况乃未休兵”,紧承五、六两句进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。读了这首诗,我们便不难明白杜甫为什么能够写出“烽火连三月,家书抵万金”(《春望》)那样凝炼警策的诗句来。深刻的生活体验是艺术创作最深厚的源泉。

结构分析

全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。

思想感情

在安史之乱中,杜甫颠沛流离,备尝艰辛,既怀家愁,又忧国难,真是感慨万端。稍一触动,千头万绪便一齐从笔底流出,所以把常见的怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感,沉郁顿挫。

创作背景

这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。《月夜忆舍弟》即是他当时思想感情的真实记录。诗中写兄弟因战乱而离散,杳无音信。在异乡的戍鼓和孤雁声中观赏秋夜月露,只能倍增思乡忆弟之情。颠沛流离中的"诗人杜甫,看到山河破碎,思念不知生死的兄弟,更为国家而悲痛。

赏析二

这首诗首联即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,点明“月夜”的背景。

颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容质疑。然而,这种以幻作真的手法却使人觉得合乎情理,这是因为它深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见功力,它要说的不过是“今夜露白”,“故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。

上两联信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出“忆”,就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使作者感物伤怀,引起思念之情。所以是字字忆弟,句句有情。

颈联由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。

尾联紧承颈联进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。

全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。怀乡思亲之情凄楚哀感,沉郁顿挫。

历史评价

梁启超在“诗圣杜甫”一文里曾这么写道:“我以为工部最少可以当得起情圣的徽号,因为他的情感的内容,是极丰富的,极真实的,极深刻的。他的表情方法又极熟练,能鞭辟到深处,能将他全部反映不走样子,能像电气一般一振一荡的打到别人的心弦上。中国文学界写情圣手,没有人比得上,他所以我叫他做情圣”。从这样的角度来看杜甫,其实也没什么错,他是多情,但他的多情却是极宽广、极深厚的那种,是「人民爱物」的人道精神,所以,他的诗篇能写的好,能像电气一样的振荡人心不无道理。而这首《月夜忆舍弟》所给人的感动和冲击,正是如上所说的那样。

篇九:书法成就 篇九

杜甫在书法的创作观上是非常成熟而有深度的。从记载来看,他的书体以楷隶行草兼工,整体以意行之,赞赏古而雄壮,注意书写中的速度、节奏、笔势、墨法等等内容,在唐代也是很有深度的书法家了。同时,他对于唐代隶书家的赞扬、对于曹霸、张旭的评价都足以使他在书法史上留下声名,而他的“书贵瘦硬”说更是奠定了杜甫在书法理论史上的重要地位。

《月夜忆舍弟》古诗原文和赏析【优秀9篇】》出自:卡耐基范文网
链接地址:http://m.gjknj.com/special/46012.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

卡耐基范文网 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114 范文 公文驿站 公文集锦

© 卡耐基范文网 m.gjknj.com 版权所有

婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戙埄鏁嬫い鎾跺枑閸欏繘鏌涢…鎴濅簽濞寸姵宀稿缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺鍛婃煥閻倸鐣烽幇鏉垮瀭妞ゆ梻鍋撳▓楣冩⒑闂堟侗妾ч梻鍕瀹曟洟鎮㈤崗鑲╁帗闂侀潧顦崕鎶芥晬瀹ュ鐓忛柛顐亜濞呭秵鎱ㄦ繝鍐┿仢鐎规洏鍔嶇换婵嬪礋椤掆偓濞呇囨⒒娴h鍋犻柛鏂款儔瀹曪紕鈧湱濮甸ˉ銈夋⒒娴e憡鎯堥悶姘煎亰瀹曟洘娼忛埡鍐劶闂佺硶鍓濈粙鎺楁偂閵夆晜鐓熼柡鍥╁仜閳ь剙婀遍埀顒佺啲閹凤拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柛婵勫劗閸嬫挸顫濋悡搴$睄閻庤娲樼换鍫濐嚕閸婄噥妾ㄥ┑鐐存尭椤兘寮诲☉妯兼殕闁逞屽墴瀹曟垿鎮欓崫鍕紱闁诲函缍嗛崰妤呭煕閹寸偑浜滈柟鏉垮閹ジ鏌曢崱妯虹瑲妞ゃ劊鍎甸幃婊堝炊閵娿儺浼�: 5闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氬┑掳鍊楁慨瀵告崲濮椻偓閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟�/缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩濯奸柟缁樺垂閿濆绀嬫い鏍ㄦ皑椤斿棝姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鍨惧畷鍥х闂佺鍕垫當缂佹劖顨堥埀顒€绠嶉崕閬嵥囨导鏉戠;婵犻潧顑嗛悡銉╂煟閺囩偛鈧湱鈧熬鎷�10闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氬┑掳鍊楁慨瀵告崲濮椻偓閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氶柤濮愬€栫€氬鏌i弮鍌氬付缂佲偓婢舵劕绠规繛锝庡墮婵″ジ鏌涘顒傜Ш妤犵偞鐗曡彁妞ゆ巻鍋撳┑陇鍋愮槐鎾存媴閸欏鐝曢梺闈涙搐鐎氭澘顕f禒瀣╃憸搴ㄥ闯椤曗偓閺岋綁濮€閳轰胶浼堥梺鐟板殩閹凤拷
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶銊х彾闁割偆鍠嗘禒鍫㈢磼鐎n偒鍎ユ繛鍏肩墪閳规垿鎮╁畷鍥舵殹闂佺粯甯$粻鏍箖濡ゅ懏鍋ㄩ柣銏㈠仯閳ь剙锕弻娑氣偓锝庡亝瀹曞矂鏌e☉鍗炴珝鐎规洖缍婇、娆撳矗閵壯勶紡婵犵數濮烽弫鍛婃叏椤撱垹纾婚柟鍓х帛閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傞柣鎾崇岸閺嬫牗绻涢幋鐐寸殤闁活厽鎹囬弻鐔虹磼閵忕姵鐏堥梺鍝勫閸庡弶绌辨繝鍥ч柛娑卞枛濞咃絿绱撴担鍝勵€撶紓宥勭窔瀵鎮㈤崗鑲╁姺闂佹寧娲嶉崑鎾愁熆瑜滈崰妤呭Φ閸曨垼鏁冮柕鍫濇噳閺嬪懘姊洪崫鍕潶闁告柨鐭傞崺銉﹀緞閹邦厽鍎銈嗗姂閸╁嫭瀵奸敓锟�
婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戙埄鏁嬫い鎾跺枑閸欏繘鏌涢…鎴濅簽濞寸姵宀稿缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺鍛婃煥閻倸鐣烽幇鏉块敜婵°倕鍟粊锕傛煟鎼搭垳绉甸柛鐘崇墱缁鈽夊▎宥勭盎闂佺懓鎼Λ妤佺閹屾富闁靛牆楠告禍鐐测攽閻愨晛浜鹃梻浣告惈閺堫剛绮欓幋锔肩稏婵犻潧顑愰弫鍡涙煃瑜滈崜鐔风暦閸偅缍囬柍鍝勫暟閿涙粓鏌℃径濠勫闁告柨娴风划濠氭倷閻戞ḿ鍘甸悗瑙勬礀濞层倝寮稿☉妯锋斀闁挎稑瀚崢鎾煛娴gǹ鈧灝顕i鍕у璺鸿嫰濡炶姤绻濋悽闈浶ラ柡浣规倐瀹曟垵鈽夐埗鍝勬喘瀵泛螞閸偅銇濇鐐差儔閹瑩鎮藉▓鍨櫗闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿濞差亜绀堟慨妯挎硾绾惧鏌曟繛鐐珕闁绘挸绻愰埞鎴︽偐閸欏宕抽梺鍛娚戦惄顖炲蓟濞戙垹围闁搞儜鍌涱潟闂備礁鎼悮顐﹀磹閺嵭跨細闊洦绋戞儫闂佹寧妫侀~澶屸偓姘矙濮婂宕掑▎鎴g獥闂佸摜濮甸悧鐘汇€佸棰濇晣闁靛繒濮烽崝锕€顪冮妶鍡楀潑闁稿鎸剧槐鎺楁偐閼碱儷褏鈧娲栫紞濠傜暦椤愶箑绀嬮柟顖涘閸嬫捇宕稿Δ浣哄弳闂佺粯娲栭崐鍦偓姘炬嫹 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜庨〃銉╁传閵壯傜瑝閻庡箍鍎遍ˇ顖炲垂閸岀偞鐓曟繝闈涙椤忕敻鏌ら弶鎸庡仴闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏┑鐐茬墱閸嬪嫰鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冿供濮婂灝顪冮妶鍡樼叆闁挎洩绠撻獮鎴﹀閵堝懎鑰垮┑鐐村灦閻熝囧储閸楃偐鏀介柣鎰级椤ョ偤鏌i悤鍌氼洭闁逞屽墯閻旑剟骞忛敓锟� p00852-1 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣銏⑶圭壕濠氭煙閸撗呭笡闁绘挻鐟х槐鎺斺偓锝庝簼閸嬨儲銇勬惔銏╂疁闁哄矉缍侀弫鍐╂媴缁嬫寧鍎梻渚€鈧偛鑻晶浼存煛娴e壊鐓肩€规洘鍨剁换婵嬪炊瑜忛悰銉╂⒑閸濆嫭宸濋柛鐘虫崌閸╃偛顓奸崨顏呮杸闂佺粯锚瀵爼骞栭幇鐗堢厽妞ゆ挾鍣ュ▓姗€鏌嶈閸撴盯骞婇幘鍨涘亾濮樼厧骞栨い顓炵仢铻i柛蹇曞帶椤庢盯姊洪崷顓犲笡閻㈩垪鏅犻幃銏ゅ幢濞戞瑥浠俊銈忛檮鐎笛囶敂閻樼鍋撳☉娆戠疄婵﹨娅i崠鏍即閻斿摜褰i梻浣烘嚀閸ゆ牠骞忛敓锟� 婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠板┑鐘崇閸ゅ苯螖閿濆懎鏆欏鍛攽閳藉棗鐏ュ鐟扮墛閹便劑鎼归鐘辩盎闂佸湱鍎ら崹鐢割敂閳哄啰纾奸柣妯虹-婢х敻鏌$仦鐐缂佺粯绻嗙粻娑樷槈濞嗘ǚ鍋撳澶嬧拺缂佸顑欓崕鎰磼鐠囨彃顏俊鍙夊姍楠炴帒螖閳ь剛绮婚悢鍏煎€甸柨婵嗛娴滄粍銇勮箛銉﹀ 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸婅埖鎱ㄥΟ鎸庣【缂佺姳鍗抽弻娑樷攽閸曨偄濮曞銈庡亝濞茬喖寮婚悢琛″亾濞戞瑡缂氱紒鐘劦閺屾盯濡堕崱鈺傜暦闂侀潧娲ょ€氭澘顕i鈧畷鍓佹崉閻戞ɑ姣岀紓鍌氬€峰鎺旀椤曗偓楠炲繘鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氶柤濮愬€栫€氬鏌i弮鍌氬付缂佲偓婢舵劕绠规繛锝庡墮婵″ジ鏌涘顒傜Ш妤犵偞鐗曡彁妞ゆ巻鍋撳┑陇鍋愮槐鎺楊敃閵忊懣褔鏌$仦鍓ф创妞ゃ垺娲熼弫鎰板幢濞嗘ɑ袨闂傚倷鐒︾€笛呯矙閹捐绐楅柡宥庡幖閽冪喖鏌曟繛鍨姉婵℃彃鐗婄换娑㈠幢濡櫣鐟ㄥ銈冨劜缁诲牆顫忓ú顏呭仭闁哄瀵уВ鎰攽閳藉棗浜濋柣鐔濆懎鍨濇繛鍡樺姇缁剁偤鏌熼柇锕€澧伴柛鏃撶畱椤啴濡堕崱妤冪懆闁诲孩鍑归崣鍐ㄧ暦閸偆绡€闁搞儯鍔庨崢閬嶆⒑瑜版帒浜伴柛鎾寸懅閻ヮ亣顦归柡灞剧洴閺佹劖鎯旈敍鍕摋闂傚倸娲らˇ鎵崲濠靛洨绡€闁告劑鍔岄~宥夋煟鎼淬垻鍟查柟鍑ゆ嫹 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁嶉崟顓犵厯闂婎偄娲︾粙鎴犵矆婢跺备鍋撻崗澶婁壕闂佸憡娲﹂崑鍡涙偂閹达附鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗 9:00-12:30
闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄鏋佸┑鐘宠壘绾捐鈹戦悩鍙夋悙缂佹劖顨婇弻锟犲炊閳轰焦鐏侀梺宕囨嚀缁夋挳鍩為幋锔藉亹闁告瑥顦伴幃娆戠磽閸屾瑨顔夐柡鍛矒婵$敻宕熼姘敤闂侀潧臎閸曨偅鐝梻浣圭湽閸╁嫰宕规潏鈺冪煓闁硅揪绠戦悡鈥愁熆閼搁潧濮囩紒鐘层偢閺屾盯骞囬埡浣割瀳婵炲鍘уù椋庢閹惧瓨濯村ù鐘差儏閹界數绱撴担绛嬪殭閻庢矮鍗抽悰顔跨疀濞戞瑥浜归梺鑲┾拡閸撴艾鈻撳┑瀣拺闁告繂瀚峰Σ鍏肩箾婢跺绀嬫鐐差樀閺佸啴宕掑☉鎺撳缂傚倷绀侀鍫濃枖閺囩姷涓嶉柟缁樺坊閺€浠嬫煟閹邦垼鍤嬬€规悶鍎甸幗鍫曟倷閻戞ê鈧敻姊婚崼鐔衡姇闁瑰弶鎮傞弻锝呪堪閸涱垰绗℃繛锝呮搐閿曨亝淇婇崼鏇炵<婵﹩鍋勯ˉ姘舵⒑閼姐倕鏋戠紒顔兼湰閹柨饪伴崼婵堫唵闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄鏋佸┑鐘宠壘绾捐鈹戦悩鍙夋悙缂佹劖顨婇弻锟犲炊閳轰焦鐏侀梺宕囨嚀缁夋挳鍩為幋锔藉亹闁告瑥顦伴幃娆戠磽閸屾瑨顔夐柡鍛矒婵$敻宕熼姘敤闂侀潧臎閸曨偅鐝梻浣圭湽閸╁嫰宕规潏鈺冪煓闁硅揪绠戦悡鈥愁熆閼搁潧濮囩紒鐘层偢閺屾盯骞囬埡浣割瀳婵炲鍘уù椋庢閹惧瓨濯村ù鐘差儏閹界數绱撴担绛嬪殭閻庢矮鍗抽悰顔跨疀濞戞瑥浜归梺鑲┾拡閸撴艾鈻撳┑瀣拺闁告繂瀚峰Σ鍏肩箾婢跺绀嬫鐐差樀閺佸啴宕掑☉鎺撳缂傚倷绀侀鍫濃枖閺囩姷涓嶉柟缁樺坊閺€浠嬫煟閹邦垼鍤嬬€规悶鍎甸幗鍫曟倷閻戞ê鈧敻姊婚崼鐔衡姇闁瑰弶鎮傞弻锝呪堪閸涱垰绗℃繛锝呮搐閿曨亝淇婇崼鏇炵<婵﹩鍋勯ˉ姘舵⒑閼姐倕鏋戠紒顔兼湰閹柨饪伴崼婵堫唵闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€违闁逞屽墴閺屾稓鈧綆鍋呯亸浼存煏閸パ冾伃鐎殿喕绮欐俊姝岊槼闁革綆鍣i弻锝夊閳轰胶浠梺鐑╂櫓閸ㄨ泛顕f繝姘亜閻炴稈鈧厖澹曞┑鐐村灦椤忣亪顢旈崨顔煎伎闂佹悶鍎滈埀顒勫绩閼恒儯浜滈柡鍥╁仦椤ョ偤鎮楀鐐 闂傚倷娴囬褍顫濋敃鍌︾稏濠㈣埖鍔栭崑銈夋煛閸モ晛小闁绘帒锕ラ妵鍕疀閹捐泛鈪遍悗瑙勬尫缁舵岸鎮¢锕€鐐婇柕濠忛檮閸庡酣姊洪幖鐐测偓鏍€冮崱妯尖攳濠电姴娲ゅ洿闂佸憡渚楅崣搴㈠瀹€鍕拺闁硅偐鍋涢埀顒佹礋钘濋柣銏⑶归拑鐔兼煥閻斿搫孝缁炬儳鍚嬮幈銊ヮ潨閸℃绠圭紓浣瑰姈閻╊垰顫忛搹鍦<婵☆垵鍋愰悿鍕⒑鐞涒€充壕闂佸憡顨堥崕鎰板吹濡ゅ懏鐓曢柡鍥ュ妼娴滀粙鏌涘顒夊剶闁哄本绋戦埥澶愬础閻愯尙顔掗梻浣告啞閿曗晠宕滈悢濂夋綎婵炲樊浜滄导鐘绘煕閺囩偟浠涚粭鎴︽⒒娴e憡鎲搁柛鐘冲姇宀e灝鈻庨幘顖楀亾閺嶃劎绡€闁搞儯鍔嶅▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹