卡耐基范文网 导航

炳烛夜读文言文原文及翻译_炳烛夜读原文及翻译(优秀8篇)

来源网站:卡耐基范文网 2023-05-28 19:13:51
卡耐基范文网

语文阅读在考试中占分比重较大,平时多做阅读训练可以提升我们的阅读水平,提高我们写作能力和学习成绩。下面是小编精心为大家整理的8篇炳烛夜读原文及翻译,如果能帮助到您,贴心将不胜荣幸。

炳烛夜读原文及翻译 篇一

炳烛夜读原文及翻译

炳烛①夜读

晋平公问于①师旷②曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏④其君乎?”师旷曰:“盲臣⑤安敢戏其君乎!臣闻之,少而⑥好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行⑦乎?”平公曰:“善哉!”

【解释】①炳烛:点燃蜡烛 ②于:向,对 ③师旷,字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。④戏:对……开玩笑。⑤盲臣:师旷为盲人,故自称盲臣。⑥而,能够,又能。⑦昧,昏暗。行,此作并列、行列。昧行,在黑暗中行走。⑧安:怎么

【问题】

1解释句中加点词的意思。

(1)恐已暮矣 ? ? ?(2)盲臣安敢戏其君乎

2下面句子中的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义相同的一项是( ? ?)。

(A)指通豫南达于汉阴(yin)

(B)于厅事之东北角

(C)贫者语于富者曰

(D)游于是乎殆

3翻译句子。

(1)少而好学,如日出之阳。

(2)炳烛之明,孰与昧行乎?

4晋平公担心学不好的理由是 ? ? ? ? ,《孙权劝学》中吕蒙不愿学的理由是 ? ? ? ?。

5这篇短文和《孙权劝学》都是谈学习的,读完后你得到什么启发?结合你感受最深的一点谈谈体会。

【答案】

1(1)迟,晚(2)怎么

2C

3(1)年少而学,(就)如同初升的太阳。

(2)点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?

4年纪大 ?事务多

5略

【译文】晋平公向师旷问道:“我年七十岁了,很想再学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把蜡烛点着呢?”平公说:“怎么会有做臣子的对他的"国君开玩笑的呀?”师旷回答:“我这个瞎子哪有胆量同他的国君开玩笑呀!我是听说,年少又能好学,如同升起的太阳,阳光渐明。年壮又能好学,如同中午的太阳,光芒四射。年老又能好学,如同点燃的蜡烛,火光明亮。点燃蜡烛和在黑暗中行走哪个好呢?(学好之后)对事物能清晰明理(炳烛之明)怎能与瞎摸瞎闯同样对待呢?”平公听了说:“你讲得很对。”

炳烛而学原文及翻译 篇二

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”

平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”

平公曰:“善哉!”

炳烛而学原文及翻译 篇三

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行③乎?”平公曰:“善哉!”

【注释】①炳烛:点烛。 ②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。 ③昧行:在黑暗中行走。

孙权劝学

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

1. 下面句子中的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义相同的。一项是

A.指通豫南,达于汉阴 B.于厅事之东北角

C.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” D.游于是乎始

2.解释下面句子中的加点词。

⑴恐已暮矣__________________ ⑵盲臣安敢戏君乎______________

⑶士别三日,即更刮目相待________ ⑷及鲁肃过寻阳________________

3.用现代汉语翻译下列句子。

⑴少而好学,如日出之阳。

译文:________________________________________________________

⑵孤岂欲卿治经为博士邪!(经:指儒家经典。博士:指当时专掌经学传授的学官,可不译。)

译文:________________________________________________________

4.晋平公担心学不好的理由是__________________,吕蒙不愿学的理由是______________。(每处所填不超过5字)

5.两文都是谈学习的,共涉及四个人,读完后你得到什么启发?

参考答案:

1.C

2.①迟、晚 ②怎么 ③再次、重新 ④ 等到、到

3.(1)年少而学,(就)如同初升的太阳。

(2)我难道想要你研究儒家经典而成为博士吗?(大意相近即可)

4.年纪大;事务多。(意思正确即可)

5.从热爱学习、珍惜时间、善于引导、虚心听取他人的合理建议等方面阐述均可。(语意明确、句子通顺、所答内容与文段有关即可)

《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译 篇四

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。

会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

王冕僧寺夜读原文翻译 篇五

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生。韩性死了以后,韩性的门人对待冕像对待韩性一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的"母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

炳烛夜读 阅读答案 篇六

炳烛夜读和孙权劝学课后阅读

炳烛①夜读

晋平公问于师旷曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:何不炳烛乎?平公曰:安有为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行③乎?平公曰:善哉!

【注释】①炳烛:点烛。 ②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。 ③昧行:在黑暗中行走。

孙权劝学

初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。

1. 下面句子中的于和晋平公问于师旷的于意义相同的`一项是

A.指通豫南,达于汉yin

B.于厅事之东北角

C.贫者语于富者曰:吾欲之南海,何如?

D.游于是乎始

2.解释下面句子中的加点词。

⑴恐已暮矣__________________ ⑵盲臣安敢戏君乎______________

⑶士别三日,即更刮目相待________ ⑷及鲁肃过寻阳________________

3.用现代汉语翻译下列句子。

⑴少而好学,如日出之阳。

译文:________________________________________________________

⑵孤岂欲卿治经为博士邪!(经:指儒家经典。博士:指当时专掌经学传授的学官,可不译。)

译文:________________________________________________________

4.晋平公担心学不好的理由是__________________,吕蒙不愿学的理由是______________。(每处所填不超过5字)

5.两文都是谈学习的,共涉及四个人,读完后你得到什么启发?

答案:

1.C

2.①迟、晚 ②怎么 ③再次、重新 ④ 等到、到

3.(1)年少而学,(就)如同初升的太阳。

(2)我难道想要你研究儒家经典而成为博士吗?(大意相近即可)

4.年纪大;事务多。(意思正确即可)

5.从热爱学习、珍惜时间、善于引导、虚心听取他人的合理建议等方面阐述均可。(语意明确、句子通顺、所答内容与文段有关即可)

炳烛夜读和孙权劝学课后阅读 篇七

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,就默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着竹简就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,成了精通儒学的人。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的。父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译 篇八

(1)牧:放牧牲畜。

(2)窃入学舍:偷偷地进入学社。

(3)诸生:学生们。

(4)已:毕,完。

(5)辄:就。

(6)挞(tà):用鞭子、棍子等打人。

(7)已而:不久。

(8)痴:此指一心一意,沉醉于……

(9)曷不听其所为:何不听凭他做想要做的。

(10)依:靠着。

(11)执策:拿着书。

(12)长明灯:佛前昼夜长明的灯。

(13)达旦:到早晨,到天亮。

(14)土偶:用泥土塑成的佛像。

(15)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

(16)恬:安然无动于衷的样子。

(17)异之:认为他与众不同。异,形容词作意动用。

(18)录:收。

(19)通儒:博学的儒生。

(20)被:通“披”,穿戴。

(21)亦:也。

(22)陇:田埂。

炳烛夜读文言文原文及翻译_炳烛夜读原文及翻译(优秀8篇)》出自:卡耐基范文网
链接地址:http://m.gjknj.com/special/63928.html 转载请保留,谢谢!

相关文章

推荐文章

推荐专题

卡耐基范文网 最近更新 免费论文网 公文素材库 文库114 范文 公文驿站 公文集锦

© 卡耐基范文网 m.gjknj.com 版权所有

婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戙埄鏁嬫い鎾跺枑閸欏繘鏌涢…鎴濅簽濞寸姵宀稿缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺鍛婃煥閻倸鐣烽幇鏉垮瀭妞ゆ梻鍋撳▓楣冩⒑闂堟侗妾ч梻鍕瀹曟洟鎮㈤崗鑲╁帗闂侀潧顦崕鎶芥晬瀹ュ鐓忛柛顐亜濞呭秵鎱ㄦ繝鍐┿仢鐎规洏鍔嶇换婵嬪礋椤掆偓濞呇囨⒒娴h鍋犻柛鏂款儔瀹曪紕鈧湱濮甸ˉ銈夋⒒娴e憡鎯堥悶姘煎亰瀹曟洘娼忛埡鍐劶闂佺硶鍓濈粙鎺楁偂閵夆晜鐓熼柡鍥╁仜閳ь剙婀遍埀顒佺啲閹凤拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柛婵勫劗閸嬫挸顫濋悡搴$睄閻庤娲樼换鍫濐嚕閸婄噥妾ㄥ┑鐐存尭椤兘寮诲☉妯兼殕闁逞屽墴瀹曟垿鎮欓崫鍕紱闁诲函缍嗛崰妤呭煕閹寸偑浜滈柟鏉垮閹ジ鏌曢崱妯虹瑲妞ゃ劊鍎甸幃婊堝炊閵娿儺浼�: 5闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氬┑掳鍊楁慨瀵告崲濮椻偓閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟�/缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩濯奸柟缁樺垂閿濆绀嬫い鏍ㄦ皑椤斿棝姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鍨惧畷鍥х闂佺鍕垫當缂佹劖顨堥埀顒€绠嶉崕閬嵥囨导鏉戠;婵犻潧顑嗛悡銉╂煟閺囩偛鈧湱鈧熬鎷�10闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氬┑掳鍊楁慨瀵告崲濮椻偓閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氶柤濮愬€栫€氬鏌i弮鍌氬付缂佲偓婢舵劕绠规繛锝庡墮婵″ジ鏌涘顒傜Ш妤犵偞鐗曡彁妞ゆ巻鍋撳┑陇鍋愮槐鎾存媴閸欏鐝曢梺闈涙搐鐎氭澘顕f禒瀣╃憸搴ㄥ闯椤曗偓閺岋綁濮€閳轰胶浼堥梺鐟板殩閹凤拷
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶銊х彾闁割偆鍠嗘禒鍫㈢磼鐎n偒鍎ユ繛鍏肩墪閳规垿鎮╁畷鍥舵殹闂佺粯甯$粻鏍箖濡ゅ懏鍋ㄩ柣銏㈠仯閳ь剙锕弻娑氣偓锝庡亝瀹曞矂鏌e☉鍗炴珝鐎规洖缍婇、娆撳矗閵壯勶紡婵犵數濮烽弫鍛婃叏椤撱垹纾婚柟鍓х帛閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傞柣鎾崇岸閺嬫牗绻涢幋鐐寸殤闁活厽鎹囬弻鐔虹磼閵忕姵鐏堥梺鍝勫閸庡弶绌辨繝鍥ч柛娑卞枛濞咃絿绱撴担鍝勵€撶紓宥勭窔瀵鎮㈤崗鑲╁姺闂佹寧娲嶉崑鎾愁熆瑜滈崰妤呭Φ閸曨垼鏁冮柕鍫濇噳閺嬪懘姊洪崫鍕潶闁告柨鐭傞崺銉﹀緞閹邦厽鍎銈嗗姂閸╁嫭瀵奸敓锟�
婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戙埄鏁嬫い鎾跺枑閸欏繘鏌涢…鎴濅簽濞寸姵宀稿缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺鍛婃煥閻倸鐣烽幇鏉块敜婵°倕鍟粊锕傛煟鎼搭垳绉甸柛鐘崇墱缁鈽夊▎宥勭盎闂佺懓鎼Λ妤佺閹屾富闁靛牆楠告禍鐐测攽閻愨晛浜鹃梻浣告惈閺堫剛绮欓幋锔肩稏婵犻潧顑愰弫鍡涙煃瑜滈崜鐔风暦閸偅缍囬柍鍝勫暟閿涙粓鏌℃径濠勫闁告柨娴风划濠氭倷閻戞ḿ鍘甸悗瑙勬礀濞层倝寮稿☉妯锋斀闁挎稑瀚崢鎾煛娴gǹ鈧灝顕i鍕у璺鸿嫰濡炶姤绻濋悽闈浶ラ柡浣规倐瀹曟垵鈽夐埗鍝勬喘瀵泛螞閸偅銇濇鐐差儔閹瑩鎮藉▓鍨櫗闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿濞差亜绀堟慨妯挎硾绾惧鏌曟繛鐐珕闁绘挸绻愰埞鎴︽偐閸欏宕抽梺鍛娚戦惄顖炲蓟濞戙垹围闁搞儜鍌涱潟闂備礁鎼悮顐﹀磹閺嵭跨細闊洦绋戞儫闂佹寧妫侀~澶屸偓姘矙濮婂宕掑▎鎴g獥闂佸摜濮甸悧鐘汇€佸棰濇晣闁靛繒濮烽崝锕€顪冮妶鍡楀潑闁稿鎸剧槐鎺楁偐閼碱儷褏鈧娲栫紞濠傜暦椤愶箑绀嬮柟顖涘閸嬫捇宕稿Δ浣哄弳闂佺粯娲栭崐鍦偓姘炬嫹 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜庨〃銉╁传閵壯傜瑝閻庡箍鍎遍ˇ顖炲垂閸岀偞鐓曟繝闈涙椤忕敻鏌ら弶鎸庡仴闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏┑鐐茬墱閸嬪嫰鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冿供濮婂灝顪冮妶鍡樼叆闁挎洩绠撻獮鎴﹀閵堝懎鑰垮┑鐐村灦閻熝囧储閸楃偐鏀介柣鎰级椤ョ偤鏌i悤鍌氼洭闁逞屽墯閻旑剟骞忛敓锟� p00852-1 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣銏⑶圭壕濠氭煙閸撗呭笡闁绘挻鐟х槐鎺斺偓锝庝簼閸嬨儲銇勬惔銏╂疁闁哄矉缍侀弫鍐╂媴缁嬫寧鍎梻渚€鈧偛鑻晶浼存煛娴e壊鐓肩€规洘鍨剁换婵嬪炊瑜忛悰銉╂⒑閸濆嫭宸濋柛鐘虫崌閸╃偛顓奸崨顏呮杸闂佺粯锚瀵爼骞栭幇鐗堢厽妞ゆ挾鍣ュ▓姗€鏌嶈閸撴盯骞婇幘鍨涘亾濮樼厧骞栨い顓炵仢铻i柛蹇曞帶椤庢盯姊洪崷顓犲笡閻㈩垪鏅犻幃銏ゅ幢濞戞瑥浠俊銈忛檮鐎笛囶敂閻樼鍋撳☉娆戠疄婵﹨娅i崠鏍即閻斿摜褰i梻浣烘嚀閸ゆ牠骞忛敓锟� 婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠板┑鐘崇閸ゅ苯螖閿濆懎鏆欏鍛攽閳藉棗鐏ュ鐟扮墛閹便劑鎼归鐘辩盎闂佸湱鍎ら崹鐢割敂閳哄啰纾奸柣妯虹-婢х敻鏌$仦鐐缂佺粯绻嗙粻娑樷槈濞嗘ǚ鍋撳澶嬧拺缂佸顑欓崕鎰磼鐠囨彃顏俊鍙夊姍楠炴帒螖閳ь剛绮婚悢鍏煎€甸柨婵嗛娴滄粍銇勮箛銉﹀ 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸婅埖鎱ㄥΟ鎸庣【缂佺姳鍗抽弻娑樷攽閸曨偄濮曞銈庡亝濞茬喖寮婚悢琛″亾濞戞瑡缂氱紒鐘劦閺屾盯濡堕崱鈺傜暦闂侀潧娲ょ€氭澘顕i鈧畷鍓佹崉閻戞ɑ姣岀紓鍌氬€峰鎺旀椤曗偓楠炲繘鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氶柤濮愬€栫€氬鏌i弮鍌氬付缂佲偓婢舵劕绠规繛锝庡墮婵″ジ鏌涘顒傜Ш妤犵偞鐗曡彁妞ゆ巻鍋撳┑陇鍋愮槐鎺楊敃閵忊懣褔鏌$仦鍓ф创妞ゃ垺娲熼弫鎰板幢濞嗘ɑ袨闂傚倷鐒︾€笛呯矙閹捐绐楅柡宥庡幖閽冪喖鏌曟繛鍨姉婵℃彃鐗婄换娑㈠幢濡櫣鐟ㄥ銈冨劜缁诲牆顫忓ú顏呭仭闁哄瀵уВ鎰攽閳藉棗浜濋柣鐔濆懎鍨濇繛鍡樺姇缁剁偤鏌熼柇锕€澧伴柛鏃撶畱椤啴濡堕崱妤冪懆闁诲孩鍑归崣鍐ㄧ暦閸偆绡€闁搞儯鍔庨崢閬嶆⒑瑜版帒浜伴柛鎾寸懅閻ヮ亣顦归柡灞剧洴閺佹劖鎯旈敍鍕摋闂傚倸娲らˇ鎵崲濠靛洨绡€闁告劑鍔岄~宥夋煟鎼淬垻鍟查柟鍑ゆ嫹 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁嶉崟顓犵厯闂婎偄娲︾粙鎴犵矆婢跺备鍋撻崗澶婁壕闂佸憡娲﹂崑鍡涙偂閹达附鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗 9:00-12:30
闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄鏋佸┑鐘宠壘绾捐鈹戦悩鍙夋悙缂佹劖顨婇弻锟犲炊閳轰焦鐏侀梺宕囨嚀缁夋挳鍩為幋锔藉亹闁告瑥顦伴幃娆戠磽閸屾瑨顔夐柡鍛矒婵$敻宕熼姘敤闂侀潧臎閸曨偅鐝梻浣圭湽閸╁嫰宕规潏鈺冪煓闁硅揪绠戦悡鈥愁熆閼搁潧濮囩紒鐘层偢閺屾盯骞囬埡浣割瀳婵炲鍘уù椋庢閹惧瓨濯村ù鐘差儏閹界數绱撴担绛嬪殭閻庢矮鍗抽悰顔跨疀濞戞瑥浜归梺鑲┾拡閸撴艾鈻撳┑瀣拺闁告繂瀚峰Σ鍏肩箾婢跺绀嬫鐐差樀閺佸啴宕掑☉鎺撳缂傚倷绀侀鍫濃枖閺囩姷涓嶉柟缁樺坊閺€浠嬫煟閹邦垼鍤嬬€规悶鍎甸幗鍫曟倷閻戞ê鈧敻姊婚崼鐔衡姇闁瑰弶鎮傞弻锝呪堪閸涱垰绗℃繛锝呮搐閿曨亝淇婇崼鏇炵<婵﹩鍋勯ˉ姘舵⒑閼姐倕鏋戠紒顔兼湰閹柨饪伴崼婵堫唵闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄鏋佸┑鐘宠壘绾捐鈹戦悩鍙夋悙缂佹劖顨婇弻锟犲炊閳轰焦鐏侀梺宕囨嚀缁夋挳鍩為幋锔藉亹闁告瑥顦伴幃娆戠磽閸屾瑨顔夐柡鍛矒婵$敻宕熼姘敤闂侀潧臎閸曨偅鐝梻浣圭湽閸╁嫰宕规潏鈺冪煓闁硅揪绠戦悡鈥愁熆閼搁潧濮囩紒鐘层偢閺屾盯骞囬埡浣割瀳婵炲鍘уù椋庢閹惧瓨濯村ù鐘差儏閹界數绱撴担绛嬪殭閻庢矮鍗抽悰顔跨疀濞戞瑥浜归梺鑲┾拡閸撴艾鈻撳┑瀣拺闁告繂瀚峰Σ鍏肩箾婢跺绀嬫鐐差樀閺佸啴宕掑☉鎺撳缂傚倷绀侀鍫濃枖閺囩姷涓嶉柟缁樺坊閺€浠嬫煟閹邦垼鍤嬬€规悶鍎甸幗鍫曟倷閻戞ê鈧敻姊婚崼鐔衡姇闁瑰弶鎮傞弻锝呪堪閸涱垰绗℃繛锝呮搐閿曨亝淇婇崼鏇炵<婵﹩鍋勯ˉ姘舵⒑閼姐倕鏋戠紒顔兼湰閹柨饪伴崼婵堫唵闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€违闁逞屽墴閺屾稓鈧綆鍋呯亸浼存煏閸パ冾伃鐎殿喕绮欐俊姝岊槼闁革綆鍣i弻锝夊閳轰胶浠梺鐑╂櫓閸ㄨ泛顕f繝姘亜閻炴稈鈧厖澹曞┑鐐村灦椤忣亪顢旈崨顔煎伎闂佹悶鍎滈埀顒勫绩閼恒儯浜滈柡鍥╁仦椤ョ偤鎮楀鐐 闂傚倷娴囬褍顫濋敃鍌︾稏濠㈣埖鍔栭崑銈夋煛閸モ晛小闁绘帒锕ラ妵鍕疀閹捐泛鈪遍悗瑙勬尫缁舵岸鎮¢锕€鐐婇柕濠忛檮閸庡酣姊洪幖鐐测偓鏍€冮崱妯尖攳濠电姴娲ゅ洿闂佸憡渚楅崣搴㈠瀹€鍕拺闁硅偐鍋涢埀顒佹礋钘濋柣銏⑶归拑鐔兼煥閻斿搫孝缁炬儳鍚嬮幈銊ヮ潨閸℃绠圭紓浣瑰姈閻╊垰顫忛搹鍦<婵☆垵鍋愰悿鍕⒑鐞涒€充壕闂佸憡顨堥崕鎰板吹濡ゅ懏鐓曢柡鍥ュ妼娴滀粙鏌涘顒夊剶闁哄本绋戦埥澶愬础閻愯尙顔掗梻浣告啞閿曗晠宕滈悢濂夋綎婵炲樊浜滄导鐘绘煕閺囩偟浠涚粭鎴︽⒒娴e憡鎲搁柛鐘冲姇宀e灝鈻庨幘顖楀亾閺嶃劎绡€闁搞儯鍔嶅▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹